msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WP Rocket\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-29 17:20+0330\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fa_IR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==0 || n==1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: wp-rocket.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: vendor\n"

msgid "%1$d %2$s optimized."
msgstr "%1$d %2$s بهینه شد.."

msgid ""
"%1$s %2$s requires at least PHP %3$s to function properly. To use this "
"version, please ask your web host how to upgrade your server to PHP %3$s or "
"higher. If you are not able to upgrade, you can rollback to the previous "
"version by using the button below."
msgstr ""
"%1$s %2$sبرای عملکرد صحیح حداقل به PHP %3$s نیاز دارد. برای استفاده از این "
"نسخه ، لطفا از میزبان وب خود بخواهید که سرور شما را به PHP %3$s یا بالاتر "
"ارتقا دهید. اگر امکان ارتقا ندارید ، می توانید با استفاده از دکمه زیر به "
"نسخه قبلی برگردید."

msgid ""
"%1$s Minification is currently activated in <strong>Autoptimize</strong>. If "
"you want to use %2$s’s minification, disable those options in Autoptimize."
msgstr ""
"%1$s فشرده سازی در حال حاضر در <strong> بهینه سازی خودکار </strong> فعال شد. "
"اگر می خواهید از فشرده سازی %2$s استفاده کنید ، این گزینه ها را در بهینه "
"سازی خودکار غیرفعال کنید."

msgid ""
"%1$s is good to go! %2$sTest your load time%4$s, or visit your %3$ssettings"
"%4$s."
msgstr ""
"%1$s خوب است! %2$s زمان بارگذاری خود راتست کنید%4$s ، یا از %3$s تنظیمات%4$s "
"خود بازدید کنید."

msgid ""
"%1$s%2$s Add-on%3$s is currently enabled. Configuration of the CDN settings "
"is not required for %2$s to work on your site."
msgid_plural ""
"%1$s%2$s Add-ons%3$s are currently enabled. Configuration of the CDN "
"settings is not required for %2$s to work on your site."
msgstr[0] ""
"%1$s%2$s افزودنی%3$s در حال حاضر فعال است. برای کار با %2$s در سایت شما ، "
"پیکربندی تنظیمات CDN لازم نیست."
msgstr[1] ""
"%1$s%2$s افزودنی%3$s در حال حاضر فعال است. برای کار با %2$s در سایت شما ، "
"پیکربندی تنظیمات CDN لازم نیست."

msgid "%1$s%2$s%3$ssupport%4$s"
msgstr "%1$s%2$s%3$sپشتیبانی%4$s"

msgid "%1$s%2$s%3$stutorial%4$s"
msgstr "%1$s%2$s%3$sآموزش%4$s"

msgid "%1$s: <em>%2$s</em>."
msgstr "%1$s: <em>%2$s</em>."

msgid ""
"%1$s: A custom permalink structure is required for the plugin to work "
"properly. %2$sGo to permalinks settings%3$s"
msgstr ""
"%1$s: برای اینکه افزونه به درستی کار کند ، یک ساختار پیوند یکتا لازم است. "
"%2$sبه  تنظیمات پیوند های یکتا بروید%3$s"

msgid ""
"%1$sCache for query strings%2$s enables you to force caching for specific "
"GET parameters."
msgstr ""
"%1$s کش برای رشته های کوئری %2$s شما را قادر می سازد برای پارامترهای خاص "
"دریافت، کش را مجبور کنید."

msgid "%1$sDelete the file%2$s."
msgstr "%1$sحذف فایل%2$s."

msgid "%1$sDownload the file%2$s."
msgstr "%1$sدانلود فایل%2$s."

msgid "%1$sIt is a temporary deactivation.%2$s I am just debugging an issue."
msgstr "%1$s این غیرفعال سازی موقت است.%2$s من فقط یک مشکل را بررسی می کنم."

msgid "%1$sMore Info%2$s"
msgstr "%1$sاطلاعات بیشتر%2$s"

msgid ""
"%1$sN.B.%2$s: Upgrading your license does not change your expiration date"
msgstr "%1$sN.B.%2$s: با به روزرسانی لایسنس تاریخ انقضا تغییر نمی کند"

msgid ""
"%1$sNote:%2$s None of these options will be applied if this post has been "
"excluded from cache in the global cache settings."
msgstr ""
"%1$sتوجه:%2$s اگر این پست از کش در تنظیمات کش جهانی مستثنی شده باشد ، هیچ یک "
"از این گزینه ها اعمال نمی شوند."

msgid "%1$sReturn to WP Rocket%2$s or %3$sgo to Plugins page%2$s"
msgstr "%1$sبازگشت به راکت%2$s یا %3$sرفتن به صفحه افزونه%2$s"

msgid ""
"%1$sSimpleXML PHP extension%2$s is not enabled on your server. Please "
"contact your host to enable it before running sitemap-based cache preloading."
msgstr ""
"افزودنی %1$sSimpleXML PHP %2$s در سرور شما فعال نیست. لطفاً قبل از اجرای پیش "
"بارگذاری کش مبتنی بر نقشه سایت ، با میزبان خود تماس بگیرید تا آن را فعال "
"کنید."

msgid ""
"%1$sUser cache%2$s is great when you have user-specific or restricted "
"content on your website."
msgstr ""
"%1$sکش کاربر%2$s وقتی محتوای خاص کاربر یا محدود شده در وب سایت خود داشته "
"باشید بسیار عالی است."

msgid ""
"%1$sWP ROCKET%2$s created %3$sIMAGIFY%4$s %1$sfor best-in-class image "
"optimization.%2$s"
msgstr "%1$sراکت%2$s ایجاد شده %3$sIMAGIFY%4$s %1$sبرای بهترین بهینه سازی.%2$s"

msgid "%l to use this feature."
msgstr "%l برای استفاده از این ویژگی."

msgid "%s / month"
msgstr "%s / ماه"

msgid "%s Update Rollback"
msgstr "بازگشت بروز رسانی%s"

msgid "%s cannot configure itself due to missing writing permissions."
msgstr "%s به دلیل از دست دادن مجوز نوشتن نمی تواند خودش را پیکربندی کند."

msgid ""
"%s could not modify the .htaccess file due to missing writing permissions."
msgstr ""
"%s به دلیل از دست دادن مجوز نوشتن ، نتوانست فایل .htaccess را اصلاح کند."

msgid "%s draft in your database."
msgid_plural "%s drafts in your database."
msgstr[0] "%s پیش نویس در پایگاه داده شما."
msgstr[1] "%s پیش نویس در پایگاه داده شما."

msgid "%s expired transient in your database."
msgid_plural "%s expired transients in your database."
msgstr[0] "%s گذرا منقضی شده در پایگاه داده شما."
msgstr[1] "%s گذرا منقضی شده در پایگاه داده شما."

msgid "%s off"
msgstr "%s تخفیف"

msgid "%s promotion is live!"
msgstr "تبلیغ %s زنده است!"

msgid "%s revision in your database."
msgid_plural "%s revisions in your database."
msgstr[0] "%s بازنگری در پایگاه داده شما."
msgstr[1] "%s بازنگری در پایگاه داده شما."

msgid "%s spam comment in your database."
msgid_plural "%s spam comments in your database."
msgstr[0] "%s نظر هرزنامه در پایگاه داده شما."
msgstr[1] "%s نظر هرزنامه در پایگاه داده شما."

msgid "%s table to optimize in your database."
msgid_plural "%s tables to optimize in your database."
msgstr[0] "%s جدول برای بهینه سازی در پایگاه داده شما."
msgstr[1] "%s جدول برای بهینه سازی در پایگاه داده شما."

msgid "%s transient in your database."
msgid_plural "%s transients in your database."
msgstr[0] "%s گذرا در پایگاه داده شما."
msgstr[1] "%s گذرا در پایگاه داده شما."

msgid "%s trashed comment in your database."
msgid_plural "%s trashed comments in your database."
msgstr[0] "%s نظر حذف شده در پایگاه داده شما."
msgstr[1] "%s نظر حذف شده در پایگاه داده شما."

msgid "%s trashed post in your database."
msgid_plural "%s trashed posts in your database."
msgstr[0] "%s پست حذف شده در پایگاه داده شما."
msgstr[1] "%s پست حذف شده در پایگاه داده شما."

msgid "%s websites"
msgstr "%s وبسایت"

msgid "%s: Cache cleared."
msgstr "%s: کش پاک شد."

msgid "%s: Post cache cleared."
msgstr "%s: کش پست پاک شد."

msgid "%s: Term cache cleared."
msgstr "%s: کش شرایط پاک شد."

msgid "%s: User cache cleared."
msgstr "%s: کش کاربر پاک شد."

msgid ""
"* $%1$s/month for 12 months then $%2$s/month. You can cancel your "
"subscription at any time."
msgstr ""
"* $%1$s/ماه به مدت 12 ماه سپس$%2$s/ماه. شماهر وقت که خواستید می توانید "
"اشتراک خود را لغو کنید."

msgid ""
"<br>Cart, checkout and \"my account\" pages set in <strong>%1$s%2$s%3$s</"
"strong> will be detected and never cached by default."
msgstr ""
"<br> صفحات سبد خرید ، پرداخت و \"حساب من\" تنظیم شده در<strong>%1$s%2$s%3$s</"
"strong> شناسایی خواهند شد و به طور پیش فرض هرگز ذخیره نمی شوند."

msgid ""
"<strong>%1$s</strong> has not been deactivated due to missing writing "
"permissions.<br>\n"
"Make <strong>%2$s</strong> writeable and retry deactivation, or force "
"deactivation now:"
msgstr ""
"<strong>%1$s</strong>به دلیل از دست دادن مجوز نوشتن غیرفعال نشده است.<br>\n"
"<strong>%2$s</strong> را قابل نوشتن کنید و غیرفعال سازی را دوباره امتحان "
"کنید یا اکنون غیرفعال سازی را مجبور کنید:"

msgid ""
"<strong>%1$s</strong>: Mod PageSpeed is not compatible with this plugin and "
"may cause unexpected results. %2$sMore Info%3$s"
msgstr ""
"<<strong>%1$s</strong>: مود PageSpeed با این افزونه سازگار نیست و ممکن است "
"نتایج غیرمنتظره ای ایجاد کند. %2$sاطلاعات یبشتر%3$s"

msgid ""
"<strong>%s</strong>: One or more plugins have been enabled or disabled, "
"clear the cache if they affect the front end of your site."
msgstr ""
"<strong>%s</strong>: یک یا چند افزونه فعال یا غیرفعال شده است ، اگر بر قسمت "
"فرانت سایت شما تأثیر می گذارد کش را پاک نمایید."

msgid ""
"<strong>%s</strong>: The following plugins are not compatible with this "
"plugin and may cause unexpected results:"
msgstr ""
"<strong>%s</strong>: افزونه های زیر با این افزونه سازگار نیستند و ممکن است "
"نتایج غیر منتظره ای ایجاد کنند:"

msgid ""
"<strong>3rd Party:</strong> Use either the full URL path or only the domain "
"name, to exclude external CSS. %1$sMore info%2$s"
msgstr ""
"<strong> شخص ثالث: </strong> برای مستثنی کردن CSS خارجی از مسیر URL کامل یا "
"فقط از نام دامنه استفاده کنید.%1$sاطلاعات بیشتر%2$s"

msgid ""
"<strong>3rd Party:</strong> Use either the full URL path or only the domain "
"name, to exclude external JS. %1$sMore info%2$s"
msgstr ""
"<strong> شخص ثالث: </strong> برای حذف JS خارجی ، از مسیر URL کامل یا فقط از "
"نام دامنه استفاده کنید. %1$sاطلاعات بیشتر%2$s"

msgid ""
"<strong>Internal:</strong> The domain part of the URL will be stripped "
"automatically. Use (.*).css wildcards to exclude all CSS files located at a "
"specific path."
msgstr ""
"<strong> داخلی: </strong> بخش دامنه URL به طور خودکار سلب می شود. برای جدا "
"کردن کلیه فایل های CSS که در یک مسیر خاص قرار دارند ، از (.*).css wildcards "
"استفاده کنید."

msgid ""
"<strong>Internal:</strong> The domain part of the URL will be stripped "
"automatically. Use (.*).js wildcards to exclude all JS files located at a "
"specific path."
msgstr ""
"<strong> داخلی: </strong> قسمت دامنه URL به طور خودکار سلب می شود. برای حذف "
"کلیه فایل های JS که در یک مسیر خاص قرار دارند ، از (.*).js wildcards  "
"استفاده کنید."

msgid "<strong>JS</strong> files with Deferred Loading JavaScript"
msgstr "فایل های <strong> JS </strong> با تعویق در حال بارگیری JavaScript"

msgid "<strong>WP Rocket:</strong> %s"
msgstr "<strong>راکت:</strong>%s"

msgid "<strong>WP Rocket:</strong> Cloudflare cache successfully purged."
msgstr "<strong>راکت:</strong> کش کلود فلیر با موفقیت پاک شد."

msgid ""
"A curated list of scripts that are safe to delay is provided. They may not "
"all apply to your website and it is safe to leave the list as-is unless you "
"face issues."
msgstr ""
"لیستی متشکل از اسکریپت هایی که تأخیر در آنها بی خطر است ارائه شده است. ممکن "
"است همه آنها در وب سایت شما اعمال نشوند و خالی گذاشتن لیست به صورت موجود "
"بهتر است مگر اینکه با مشکلی روبرو شوید."

msgid "API key"
msgstr "کلید API"

msgid "Activate Imagify"
msgstr "فعال سازی Imagify"

msgid "Activate Preloading"
msgstr "فعال کردن پیش بارگذاری"

msgid "Activate Rocket analytics"
msgstr "فعال سازی آنالیز راکت"

msgid "Activate combine CSS"
msgstr "فعال سازی ترکیب CSS"

msgid "Activate combine JavaScript"
msgstr "فعال سازی ترکیب جاوا اسکریپت"

msgid "Activate first the %s option."
msgstr "ابتدا گزینه %s را فعال کنید."

msgid "Activate minify CSS"
msgstr "فعال سازی فشرده سازی CSS"

msgid "Activate minify JavaScript"
msgstr "فعال سازی فشرده سازی جاوا اسکریپت"

msgid "Activate sitemap-based cache preloading"
msgstr "فعال سازی پیش بارگذاری کش مبتنی بر نقشه سایت"

msgid "Activate these options on this post:"
msgstr "این گزینه ها را در این پست فعال کنید:"

msgid "Active plugins:"
msgstr "افزونه های فعال:"

msgctxt "Active state of checkbox"
msgid "On"
msgstr "فعال"

msgid "Add CNAME"
msgstr "افزودن CNAME"

msgid "Add URL"
msgstr "افزودن URL"

msgid "Add missing image dimensions"
msgstr "ابعاد تصویر گمشده را اضافه کنید"

msgid ""
"Add missing width and height attributes to images. Helps prevent layout "
"shifts and improve the reading experience for your visitors. %1$sMore info"
"%2$s"
msgstr ""
"ویژگی های عرض و ارتفاع از دست رفته را به تصاویر اضافه کنید. به جلوگیری از "
"تغییر چیدمان و بهبود تجربه خواندن برای بازدیدکنندگان کمک می کند.  "
"%1$sاطلاعات بیشتر%2$s"

msgid "Add more features"
msgstr "افزودن ویژگی های بیشتر"

msgid "Add-on status"
msgstr "وضعیت افزودنی"

msgid "Add-ons"
msgstr "افزودنی‌ها"

msgid "Advanced"
msgstr "پیشرفته"

msgid "Advanced Rules"
msgstr "قوانین پیشرفته"

msgid "Affected file/folder: %s"
msgstr "فایل / پوشه تحت تأثیر:%s"

msgid ""
"All URLs of static files (CSS, JS, images) will be rewritten to the CNAME(s) "
"you provide."
msgstr ""
"همه URL های فایلهای ثابت (CSS ، JS ، تصاویر) در CNAME (های) ارائه شده توسط "
"شما بازنویسی می شوند."

msgid "All files"
msgstr "همه فایل ها"

msgid "All in One SEO XML sitemap"
msgstr "نقشه سایت All in One SEO XML"

msgid "All languages"
msgstr "همه زبان ها"

msgid "All transients"
msgstr "همه گذرا"

msgid "Always Purge URL(s)"
msgstr "همیشه پاکسازی URL ها"

msgid ""
"An unexpected error occurred. Something may be wrong with WP-Rocket.me or "
"this server&#8217;s configuration. If you continue to have problems, <a href="
"\"%s\">contact support</a>."
msgstr ""
"خطای غیرمنتظره ای روی داد. ممکن است مشکلی در پیکربندی WP-Rocket.me یا این "
"سرور وجود داشته باشد. اگر همچنان مشکلی دارید ،<a href=\"%s\">با پشتیبانی "
"تماس بگیرید </a>."

msgid "Anonymized WP Rocket settings:"
msgstr "تنظیمات راکت ناشناس:"

msgid "Apply safe mode"
msgstr "اعمال حالت ایمن"

msgid "Ask support"
msgstr "درخواست پشتیبانی"

msgid "Auto Drafts"
msgstr "پیش نویس های خودکار"

msgid "Automatic cleanup"
msgstr "پاکسازی خودکار"

msgid ""
"Automatically enhances your Cloudflare configuration for speed, performance "
"grade and compatibility."
msgstr ""
"پیکربندی کلودفلیر خودکار را برای سرعت ، امتیاز عملکرد و سازگاری افزایش می "
"دهد."

msgid "Autoptimize"
msgstr "بهینه سازی خودکار"

msgid "Avada"
msgstr "آوادا"

msgid "Backup your database before you run a cleanup!"
msgstr "قبل از پاکسازی، از پایگاه داده خود پشتیبان تهیه کنید!"

msgid "Basic"
msgstr "پایه"

msgid "Basic cache options"
msgstr "گزینه های اساسی کش"

msgid ""
"Before you can upload your import file, you will need to fix the following "
"error:"
msgstr "قبل از بارگذاری پرونده درون ریزی ، باید خطای زیر را برطرف کنید:"

msgid "Behavior in backend"
msgstr "رفتار در بک اند"

msgid "Behavior in frontend"
msgstr "رفتار در فرانت"

msgid "Behavior in post editor"
msgstr "رفتار در ویرایشگر پست"

msgid ""
"Below is a detailed view of all data WP Rocket will collect %1$sif granted "
"permission.%2$s"
msgstr ""
"در زیر نمای مفصلی از داده های راکت  %1$s مجوز اعطا شده را جمع آوری می کند "
"قرار دارد.%2$s"

msgid ""
"Below is a detailed view of all data WP Rocket will collect if granted "
"permission. WP Rocket will never transmit any domain names or email "
"addresses (except for license validation), IP addresses, or third-party API "
"keys."
msgstr ""
"در زیر نمای مفصلی از تمام داده هایی است که راکت در صورت ارائه مجوز جمع آوری "
"می کند قرار دارد. راکت هرگز هیچ نام دامنه یا آدرس ایمیل (به جز اعتبار سنجی "
"لایسنس) ، آدرس IP یا کلیدهای API شخص ثالث را انتقال نمی دهد."

msgid "CDN"
msgstr "CDN"

msgid "CDN CNAME"
msgstr "CDN CNAME"

msgid "CDN CNAME(s)"
msgstr "CDN CNAME (ها)"

msgid "CSS"
msgstr "CSS"

msgid "CSS & JavaScript"
msgstr "سی اس اس و جاوااسکریپت"

msgid "CSS Files"
msgstr "فایل های CSS"

msgid "Cache"
msgstr "کش"

msgid "Cache Lifespan"
msgstr "طول عمر کش"

msgid "Cache Query String(s)"
msgstr "کش رشته های کوئری"

msgid ""
"Cache files older than the specified lifespan will be deleted.<br>Enable "
"%1$spreloading%2$s for the cache to be rebuilt automatically after lifespan "
"expiration."
msgstr ""
"فایل های کش فقط مربوط به صفحات طبق زمانی که تعیین می کنید حذف می شود. ( نکته "
"مهم : این گزینه مربوط به کش فایل های css و js و مثلاً پوشه min نمی باشد . "
"برای حذف کش این فایل ها باید به صورت دستی مطابق <a href=\"https://prnt."
"sc/128114h\">این لینک</a>\n"
" آن ها را حذف نمایید ) <br> %1$sپیش بارگذاری%2$s را فعال کنید تا کش به طور "
"خودکار پس از انقضا عمر دوباره ساخته شود."

msgid "Cancel"
msgstr "لغو"

msgid "Cannot generate CPCSS for unpublished post."
msgstr "نمی توان CPCSS را برای پست منتشر نشده تولید کرد."

msgid "Check our tutorial and learn how to measure the speed of your site."
msgstr ""
"آموزش ما را بررسی کنید و یاد بگیرید چگونه سرعت سایت خود را اندازه گیری کنید."

msgid "Choose a domain from the list"
msgstr "دامنه ای را از لیست انتخاب کنید"

msgid "Choose a file from your computer (maximum size: %s)"
msgstr "فایلی را از کامپیوتر خود انتخاب کنید (حداکثر اندازه:%s)"

msgid "Clear Cloudflare cache"
msgstr "پاکسازی کش کلودفلیر"

msgid "Clear all Cloudflare cache files"
msgstr "پاکسازی همه فایل های کش کلودفلیر"

msgid "Clear all RocketCDN cache files"
msgstr "پاکسازی همه فایل های کش RocketCDN"

msgid "Clear all Sucuri cache files"
msgstr "پاکسازی همه فایل های کش Sucuri"

msgid "Clear cache"
msgstr "پاک کردن کش"

msgid "Clear cache after"
msgstr "پاکسازی کش بعد از"

msgid "Clear the Sucuri cache when WP Rocket’s cache is cleared."
msgstr "با پاک شدن کش راکت، کش Sucuri را پاک کنید."

msgid "Clear this cache"
msgstr "پاکسازی این کش"

msgid "Clear this post"
msgstr "پاکسازی این پست"

msgid ""
"Click \"Apply Safe Mode\" to quickly disable LazyLoad, File Optimization, "
"Embeds and CDN options. Then check your site to see if the issue has "
"resolved."
msgstr ""
"برای غیرفعال کردن سریع گزینه های بارگذاری تنبل ، بهینه سازی فایل ، Embeds و "
"CDN ، \"اعمال حالت ایمن\" را کلیک کنید. سپس سایت خود را بررسی کنید تا ببینید "
"آیا مشکل برطرف شده است یا خیر."

msgid "Click the button to enable mobile-specific CPCSS for your site."
msgstr "برای فعال کردن CPCSS مخصوص موبایل برای سایت خود ، روی دکمه کلیک کنید."

msgid "Close"
msgstr "بستن"

msgid "Cloudflare"
msgstr "کلودفلیر"

msgctxt "Cloudflare"
msgid "Account email"
msgstr "ایمیل حساب‌کاربری"

msgctxt "Cloudflare"
msgid "Find your API key"
msgstr "یافتن کلید API شما"

msgctxt "Cloudflare"
msgid "Global API key:"
msgstr "کلید API عمومی:"

msgctxt "Cloudflare"
msgid "Zone ID"
msgstr "شناسه منطقه"

msgid "Cloudflare Cache"
msgstr "کش کلودفلیر"

msgid "Cloudflare browser cache error: %s"
msgstr "خطای کش مرورگر کلودفلیر : %s"

msgid "Cloudflare browser cache set to %s seconds"
msgstr "کش کلودفلیر روی %s ثانیه تنظیم شد"

msgid "Cloudflare cache level error: %s"
msgstr "خطای سطح کش کلودفلیر : %s"

msgid "Cloudflare cache level set to %s"
msgstr "سطح کش کلودفلیر روی %s تنظیم شده است"

msgctxt "Cloudflare caching level"
msgid "Standard"
msgstr "استاندارد"

msgid "Cloudflare credentials"
msgstr "اعتبارنامه کلودفلیر"

msgid "Cloudflare development mode %s"
msgstr "حالت توسعه کلودفلیر: %s"

msgid "Cloudflare development mode error: %s"
msgstr "خطای حالت توسعه کلودفلیر: %s"

msgid "Cloudflare did not provide any reply. Please try again later."
msgstr "کلودفلیر هیچ پاسخی ارائه نداد. لطفا بعداً دوباره امتحان کنید."

msgid ""
"Cloudflare email and API key are not set. Read the %1$sdocumentation%2$s for "
"further guidance."
msgstr ""
"ایمیل کلودفلیر و کلید API تنظیم نشده اند. برای راهنمایی بیشتر ، %1$sمستندات"
"%2$sرا بخوانید."

msgid ""
"Cloudflare email and/or API key are not set. Read the %1$sdocumentation%2$s "
"for further guidance."
msgstr ""
"ایمیل کلودفلیر و یا کلید API تنظیم نشده است. برای راهنمایی بیشتر ، "
"%1$sمستندات%2$sرا بخوانید."

msgid ""
"Cloudflare email, API key and Zone ID are not set. Read the %1$sdocumentation"
"%2$s for further guidance."
msgstr ""
"ایمیل کلودفلیر ، کلید API و شناسه منطقه تنظیم نشده اند. برای راهنمایی بیشتر ،"
"%1$sمستندات%2$s را بخوانید."

msgid "Cloudflare minification %s"
msgstr "فشرده سازی کلودفلیر: %s"

msgid "Cloudflare minification error: %s"
msgstr "خطای فشرده سازی کلودفلیر: %s"

msgid "Cloudflare rocket loader %s"
msgstr "لودر راکت کلودفلیر %s"

msgid "Cloudflare rocket loader error: %s"
msgstr "خطای لودر راکت کلودفلیر :  %s"

msgid "Cloudflare settings"
msgstr "تنظیمات کلودفلیر"

msgid "Combine CSS files <em>(Enable Minify CSS files to select)</em>"
msgstr ""
"ترکیب فایل های CSS <em> (برای این که این گزینه امکان انتخاب داشته باشد ، "
"باید گزینه بالا را فعال کنید) </em>"

msgid ""
"Combine CSS merges all your files into 1, reducing HTTP requests. Not "
"recommended if your site uses HTTP/2. %1$sMore info%2$s"
msgstr ""
"فایل های CSS را با هم ادغام و همه فایل های خود را در 1 فایل ادغام کنید و "
"درخواست های HTTP را کاهش دهید. اگر سایت شما از HTTP/2 استفاده می کند توصیه "
"نمی شود.  %1$sاطلاعات بیشتر%2$s"

msgid ""
"Combine JavaScript files <em>(Enable Minify JavaScript files to select)</em>"
msgstr ""
"ترکیب فایل های جاوا اسکریپت<em> (برای اینکه این گزینه امکان انتخاب داشته "
"باشد ، باید گزینه بالا را اول فعال کنید) </em>"

msgid ""
"Combine JavaScript files combines your site’s internal, 3rd party and inline "
"JS reducing HTTP requests. Not recommended if your site uses HTTP/2. "
"%1$sMore info%2$s"
msgstr ""
"ترکیب فایل های جاوااسکریپت ترکیبی از داخلی ، شخص ثالث و داخلی JS است که "
"درخواست های HTTP را کاهش می دهد. اگر سایت شما از HTTP/2 استفاده می کند توصیه "
"نمی شود. %1$sاطلاعات بیشتر%2$s"

msgid "Comments Cleanup"
msgstr "پاکسازی نظرات"

msgid ""
"Compress image to make your website faster, all while maintaining image "
"quality."
msgstr ""
"برای سرعت بخشیدن به وب سایت خود ، با حفظ کیفیت تصویر ، تصویر را فشرده کنید."

msgid "Compress your images"
msgstr "تصاویر خود را فشرده کنید"

msgid "Congratulations!"
msgstr "تبریک!"

msgid "Connection to Cloudflare failed"
msgstr "اتصال به کلودفلیر ناموفق بود"

msgid "Continue to the options to further optimize your site!"
msgstr "برای بهینه سازی بیشتر سایت خود به گزینه ها مراجعه کنید!"

msgid "Control Heartbeat"
msgstr "کنترل ضربان قلب"

msgid "Control WordPress Heartbeat API"
msgstr "کنترل API وردپرس ضربان قلب"

msgid "Could not get a response from the Sucuri firewall API."
msgstr "از API فایروال Sucuri پاسخی دریافت نشد."

msgid "Create a debug log file."
msgstr "ایجاد یک فایل گزارش اشکال زدایی."

msgid "Critical CSS file cannot be deleted"
msgstr "فایل CSS بحرانی قابل حذف نیست"

msgid "Critical CSS file deleted successfully."
msgstr "فایل CSS بحرانی با موفقیت حذف شد."

msgid "Critical CSS file does not exist"
msgstr "فایل CSS بحرانی وجود ندارد"

msgid "Critical CSS file for mobile cannot be deleted"
msgstr "فایل CSS بحرانی برای تلفن همراه قابل حذف نیست"

msgid "Critical CSS file for mobile does not exist"
msgstr "فایل CSS بحرانی برای تلفن همراه وجود ندارد"

msgid "Critical CSS for %1$s not generated."
msgstr "CSS بحرانی برای %1$s تولید نمی شود."

msgid "Critical CSS for %1$s not generated. Error: %2$s"
msgstr "CSS بحرانی برای %1$s تولید نمی شود. خطا: %2$s"

msgid ""
"Critical CSS for %1$s not generated. Error: The API returned an empty "
"response."
msgstr "CSS بحرانی برای %1$s تولید نمی شود. خطا: API پاسخی خالی بازگشت داد."

msgid ""
"Critical CSS for %1$s not generated. Error: The API returned an invalid "
"response code."
msgstr ""
"CSS بحرانی برای %1$s تولید نمی شود. خطا: API کد پاسخ نامعتبری را بازگرداند."

msgid ""
"Critical CSS for %1$s not generated. Error: The destination folder could not "
"be created."
msgstr "CSS بحرانی برای %1$s تولید نمی شود. خطا: پوشه مقصد ایجاد نشد."

msgid "Critical CSS for %1$s on mobile not generated."
msgstr "CSS بحرانی برای %1$s در تلفن همراه ایجاد نمی شود."

msgid ""
"Critical CSS for %1$s on mobile not generated. Error: The API returned an "
"empty response."
msgstr ""
"CSS بحرانی برای  %1$s در تلفن همراه ایجاد نمی شود. خطا: API پاسخی خالی "
"بازگشت داد."

msgid ""
"Critical CSS for %1$s on mobile not generated. Error: The API returned an "
"invalid response code."
msgstr ""
"CSS بحرانی برای %1$s در تلفن همراه ایجاد نمی شود. خطا: API کد پاسخ نامعتبری "
"را بازگرداند."

msgid ""
"Critical CSS for %1$s on mobile not generated. Error: The destination folder "
"could not be created."
msgstr ""
"CSS بحرانی برای %1$s در تلفن همراه ایجاد نمی شود. خطا: پوشه مقصد ایجاد نشد."

msgid "Critical CSS for %1$s timeout. Please retry a little later."
msgstr "CSS بحرانی برای اتمام زمان %1$s . لطفا کمی بعد دوباره امتحان کنید."

msgid "Critical CSS for %s generated."
msgstr "CSS بحرانی برای  %s تولید شده."

msgid "Critical CSS for %s in progress."
msgstr "CSS بحرانی برای  %s  در حال انجام است."

msgid "Critical CSS generation encountered one or more errors."
msgstr "تولید CSS بحرانی با یک یا چند خطا روبرو شد."

msgid "Critical CSS generation finished for %1$d of %2$d page types."
msgstr "تولید CSS بحرانی برای %1$d از %2$d نوع صفحه به پایان رسید."

msgid "Critical CSS generation is currently running."
msgstr "تولید CSS بحرانی در حال اجرا است."

msgid ""
"Critical CSS generation is currently running: %1$d of %2$d page types "
"completed. (Refresh this page to view progress)"
msgstr ""
"تولید CSS بحرانی در حال حاضر در حال اجرا است:%1$d از %2$d  نوع صفحه تکمیل "
"شده است. (برای مشاهده پیشرفت این صفحه را تازه کنید)"

msgid "Critical Path CSS"
msgstr "مسیر CSS بحرانی"

msgid "Critical Path CSS Generation Process"
msgstr "فرایند تولید CSS مسیر بحرانی"

msgid ""
"Curl is disabled on your server. Please ask your host to enable it. This is "
"required for the Cloudflare Add-on to work correctly."
msgstr ""
"Curl در سرور شما غیرفعال است. لطفاً از میزبان خود بخواهید آن را فعال کند. این "
"برای عملکرد صحیح افزونه کلودفلیر لازم است."

msgid "Current site language:"
msgstr "زبان فعلی سایت:"

msgid "Current theme:"
msgstr "قالب فعلی:"

msgid ""
"DNS prefetching can make external files load faster, especially on mobile "
"networks"
msgstr ""
"پیش واکشی DNS می تواند فایل های خارجی را سریعاً بارگیری کند ، خصوصاً در شبکه "
"های تلفن همراه"

msgid "Daily"
msgstr "روزانه"

msgid "Dashboard"
msgstr "داشبورد"

msgid "Database"
msgstr "پایگاه داده"

msgid "Database Cleanup"
msgstr "پاکسازی پایگاه داده"

msgid "Database Optimization Process"
msgstr "فرآیند بهینه سازی پایگاه داده"

msgid ""
"Database optimization process is complete. Everything was already optimized!"
msgstr "روند بهینه سازی پایگاه داده کامل شد. همه چیز از قبل بهینه شده بود!"

msgid ""
"Database optimization process is complete. List of optimized items below:"
msgstr "روند بهینه سازی پایگاه داده کامل شد. لیست موارد بهینه شده در زیر:"

msgid "Database optimization process is running"
msgstr "روند بهینه سازی پایگاه داده در حال اجرا است"

msgid "Days"
msgstr "روز"

msgid "Deactivate"
msgstr "غیرفعال سازی"

msgid "Debug mode"
msgstr "حالت اشکال زدایی"

msgid "Defer JS"
msgstr "تعویق JS"

msgid "Delay JavaScript execution"
msgstr "تأخیر در اجرای جاوا اسکریپت"

msgid "Development mode"
msgstr "حالت توسعه"

msgid "Disable"
msgstr "غیر فعالسازی"

msgid "Disable WordPress embeds"
msgstr "غیرفعال کردن جاسازی (embeds) وردپرس"

msgid ""
"Disabling Heartbeat entirely may break plugins and themes using this API."
msgstr ""
"غیرفعال کردن ضربان قلب ممکن است با استفاده از این API افزونه ها و قالب ها را "
"خراب کند."

msgid "Dismiss this notice."
msgstr "رد این اطلاعیه."

msgid "Do not limit"
msgstr "محدود نکنید"

msgid "Docs"
msgstr "مستندات"

msgid "Documentation"
msgstr "مستندات"

msgid ""
"Don’t worry, WP Rocket’s page caching and settings will still function "
"correctly."
msgstr "نگران نباشید ، کش و تنظیمات صفحه راکت همچنان به درستی کار خواهند کرد."

msgid "Download a backup file of your settings"
msgstr "دانلود یک فایل پشتیبان از تنظیمات شما"

msgid "Download settings"
msgstr "تنظیمات دانلود"

msgid "Download the zip file"
msgstr "دانلود فایل زیپ"

msgid ""
"Easy configuration: the %1$sbest CDN settings%2$s are automatically applied"
msgstr "پیکربندی آسان: %1$sبهترین تنظیمات CDN %2$s به طور خودکار اعمال می شود"

msgid "Email address"
msgstr "آدرس ایمیل‪"

msgid "Embeds"
msgstr "جاسازی(Embeds)"

msgid "Enable Content Delivery Network"
msgstr "فعال کردن شبکه تحویل محتوا(CDN)"

msgid "Enable Google Font Optimization"
msgstr "فعال کردن بهینه سازی فونت های گوگل"

msgid "Enable Optimize CSS delivery in WP Rocket settings"
msgstr "تحویل بهینه CSS را در تنظیمات راکت فعال کنید"

msgid "Enable Optimize CSS delivery in the options above"
msgstr "تحویل بهینه CSS را در گزینه های بالا فعال کنید"

msgid "Enable WebP caching"
msgstr "فعال کردن کش WebP"

msgid "Enable caching for logged-in WordPress users"
msgstr "فعال کردن کش برای کاربران وارد شده وردپرس"

msgid "Enable caching for mobile devices"
msgstr "فعال کردن کش برای برای دستگاه های تلفن همراه"

msgid "Enable for iframes and videos"
msgstr "فعال کردن برای آی فریم و ویدئوها"

msgid "Enable for images"
msgstr "فعال کردن برای تصاویر"

msgid "Enable link preloading"
msgstr "فعال کردن پیش بارگذاری لینک"

msgid ""
"Enable this option if you would like WP Rocket to serve WebP images to "
"compatible browsers. Please note that WP Rocket cannot create WebP images "
"for you. To create WebP images we recommend %1$sImagify%2$s. %3$sMore info"
"%2$s"
msgstr ""
"اگر می خواهید راکت تصاویر WebP را به مرورگرهای سازگار ارائه دهد ، این گزینه "
"را فعال کنید. لطفا توجه داشته باشید که راکت نمی تواند تصاویر WebP را برای "
"شما ایجاد کند. برای ایجاد تصاویر WebP ما %1$sImagify%2$s را توصیه میکنیم. "
"%3$sاطلاعات بیشتر%2$s"

msgid ""
"Endurance Cache is currently enabled, which will conflict with WP Rocket "
"Cache. Please set the Endurance Cache cache level to Off (Level 0) on the "
"%1$sSettings > General%2$s page to prevent any issues."
msgstr ""
"کش Endurance در حال حاضر فعال است ، که با کش راکت مغایرت دارد. لطفاً سطح کش "
"Endurance را روی Off (سطح 0) در صفحه  %1$s تنظیمات> عمومی %2$sتنظیم کنید تا "
"از بروز هرگونه مشکلی جلوگیری کنید."

msgid "Error when contacting Sucuri firewall API."
msgstr "خطا هنگام تماس با API فایروال Sucuri."

msgid "Error when contacting Sucuri firewall API. Error message was: %s"
msgstr "خطا هنگام تماس با API فایروال Sucuri. پیام خطا این بود:%s"

msgid "Error: %1$s"
msgstr "خطا: %1$s"

msgid "Every %d Minutes"
msgstr "هر %d دقیقه"

msgid "Exclude files from CDN"
msgstr "استثنای فایل از CDN"

msgid "Excluded CSS Files"
msgstr "فایل های CSS مستثنی"

msgid "Excluded Inline JavaScript"
msgstr "جاوا اسکریپت داخلی مستثنی"

msgid "Excluded JavaScript Files"
msgstr "فایل های جاوا اسکریپت مستثنی"

msgid "Excluded images or iframes"
msgstr "تصاویر یا آی فریم های مستثنی"

msgid "Expiration Date"
msgstr "تاریخ انقضا"

msgid "Expired transients"
msgstr "گذرا منقضی شده"

msgid "Export settings"
msgstr "تنظیمات برون ریزی"

msgid "FAQ"
msgstr "سوالات متداول"

msgid "Facebook Pixel"
msgstr "پیکسل فیس بوک"

msgid "Failed to detect the following requirement in your theme: closing %1$s."
msgid_plural ""
"Failed to detect the following requirements in your theme: closing %1$s."
msgstr[0] "الزامات زیر در قالب شما شناسایی نشد: بستن %1$s."
msgstr[1] "الزامات زیر در قالب شما شناسایی نشد: بستن %1$s."

msgid "Fallback critical CSS"
msgstr "جانشین CSS بحرانی"

msgid "File Optimization"
msgstr "بهینه سازی فایل"

msgid "Files size: %1$s. Number of entries: %2$s."
msgstr "اندازه فایل: %1$s. تعداد ورودی ها: %2$s."

msgid "Finding the Best Settings for Your Site"
msgstr "یافتن بهترین تنظیمات برای سایت شما"

msgid "Fine-tune cache rules"
msgstr "قوانین کش تنظیم دقیق"

msgid "Follow this %1$s, or contact %2$s to get the engine started."
msgstr "این %1$s را دنبال کنید یا برای راه اندازی موتور با %2$s تماس بگیرید."

msgid "Fonts to preload"
msgstr "فونت برای پیش بارگذاری"

msgid ""
"For optimal performance, adding the following lines into your .htaccess is "
"recommended (not required):"
msgstr ""
"برای عملکرد بهینه ، افزودن خطوط زیر به .htaccess توصیه می شود (لازم نیست):"

msgid "Force deactivation "
msgstr "اجبار غیرفعال سازی "

msgid "Frequency"
msgstr "دوره"

msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "سوالات متداول"

msgid "Generate Mobile Specific CPCSS"
msgstr "تولید CPCSS مخصوص موبایل"

msgid "Generate Specific CPCSS"
msgstr "تولید CPCSS خاص"

msgid "Generate cache files, preload fonts"
msgstr "ایجاد فایل های کش ، پیش بارگذاری فونت ها"

msgid "Generate specific Critical Path CSS for this post. %1$sMore info%2$s"
msgstr "مسیر CSS بحرانی ویژه را برای این پست ایجاد کنید.%1$sاطلاعات بیشتر%2$s"

msgid "Get RocketCDN"
msgstr "دریافت RocketCDN"

msgid "Get Started"
msgstr "شروع کنید"

msgid "Get help, account info"
msgstr "دریافت کمک، اطلاعات حساب"

msgid "Getting Started"
msgstr "شروع"

msgid "Getting Started with WP Rocket"
msgstr "شروع با راکت"

msgid "Getting started and how to videos"
msgstr "ویدئو های شروع کار و آموزش"

msgid "Go back"
msgstr "بازگشت به عقب"

msgid "Go to the %1$sWP Rocket settings%2$s page to track progress."
msgstr "برای پیگیری پیشرفت به صفحه%1$sتنظیمات راکت%2$sبروید."

msgid ""
"Google Fonts Optimization is now enabled for your site. %1$sMore info%2$s"
msgstr ""
"بهینه سازی فونت های گوگل اکنون برای سایت شما فعال شده است. %1$sاطلاعات بیشتر"
"%2$s"

msgid "Google Tracking"
msgstr "ردیابی گوگل"

msgid "Got an invalid response from the Sucuri firewall API."
msgstr "پاسخ نامعتبر از API فایروال Sucuri دریافت شد."

msgid "Has version %s caused an issue on your website?"
msgstr "آیا نسخه %s مشکلی در وب سایت شما ایجاد کرده است؟"

msgid "Heartbeat"
msgstr "ضربان قلب"

msgid ""
"High performance Content Delivery Network (CDN) with %1$sunlimited bandwith"
"%2$s"
msgstr "شبکه تحویل محتوا با عملکرد بالا (CDN) با%1$sپنهای باند نامحدود%2$s"

msgid "Hours"
msgstr "ساعت"

msgid "How External Content Slows Your Site"
msgstr "چگونه محتوای خارجی سایت شما را کند می کند"

msgid "How Preloading Works"
msgstr "پیش بارگذاری چگونه کار می کند"

msgid "How to Check if WP Rocket is Caching Your Site"
msgstr "چگونه بررسی کنید راکت سایت شما را ذخیره می کند یا خیر"

msgid "How to Find the Right JavaScript to Exclude"
msgstr "چگونه می توان جاوااسکریپت مناسب را حذف کرد"

msgid "How to Measure the Speed of Your Site"
msgstr "چگونه می توان سرعت سایت خود را اندازه گیری کرد"

msgid "How to correctly measure your website’s loading time"
msgstr "چگونه زمان بارگذاری وب سایت خود را به درستی اندازه گیری کنیم"

msgid ""
"How to measure the load time of your site: %1$shttps://wp-rocket.me/blog/"
"correctly-measure-websites-page-load-time/%2$s"
msgstr ""
"نحوه اندازه گیری زمان بارگذاری سایت خود:%1$shttps://wp-rocket.me/blog/"
"correctly-measure-websites-page-load-time/%2$s"

msgctxt "Hummingbird notice"
msgid ""
"%1$s %2$sGZIP compression%3$s conflicts with WP Rocket %2$sGZIP compression"
"%3$s"
msgstr ""
"%1$s %2$sفشرده سازی GZIP%3$s ناسازگاری با%2$sفشرده سازی GZIP %3$s راکت دارد"

msgctxt "Hummingbird notice"
msgid ""
"%1$s %2$sasset optimization%3$s conflicts with WP Rocket %2$sfile "
"optimization%3$s"
msgstr "%1$s %2$sبهینه سازی%3$s ناسازگاری با %2$sبهینه سازی فایل%3$s راکت دارد"

msgctxt "Hummingbird notice"
msgid ""
"%1$s %2$sbrowser caching%3$s conflicts with WP Rocket %2$sbrowser caching%3$s"
msgstr "%1$s %2$sکش مرورگر%3$s ناسازگاری با %2$sکش مرورگر%3$s راکت دارد"

msgctxt "Hummingbird notice"
msgid ""
"%1$s %2$sdisable emoji%3$s conflicts with WP Rockets %2$sdisable emoji%3$s"
msgstr ""
"%1$s %2$sغیرفعال سازی شکلک%3$s ناسازگاری با %2$sغیرفعال سازی شکلک%3$s راکت "
"دارد"

msgctxt "Hummingbird notice"
msgid "%1$s %2$spage caching%3$s conflicts with WP Rocket %2$spage caching%3$s"
msgstr "%1$s %2$sکش صفحه%3$s ناسازگاری با %2$sکش صفحه %3$s راکت دارد"

msgctxt "Hummingbird notice"
msgid ""
"Please deactivate the following %s option which conflicts with WP Rocket "
"features:"
msgid_plural ""
"Please deactivate the following %s options which conflict with WP Rocket "
"features:"
msgstr[0] ""
"لطفاً گزینه های %s زیر را که با ویژگیهای راکت مغایرت دارد غیرفعال کنید:"
msgstr[1] ""
"لطفاً گزینه های %s زیر را که با ویژگیهای راکت مغایرت دارد غیرفعال کنید:"

msgid "Hurry Up! Deal ends in:"
msgstr "عجله کن!پایان تخفیف در:"

msgid ""
"I agree to share anonymous data with the development team to help improve WP "
"Rocket. %1$sWhat info will we collect?%2$s"
msgstr ""
"من موافقت می کنم داده های ناشناس را برای کمک به بهبود راکت با تیم توسعه "
"دهنده به اشتراک بگذارم. %1$s چه اطلاعاتی را جمع آوری خواهیم کرد؟%2$s"

msgid "I did not notice a difference in loading time"
msgstr "من تفاوتی در زمان بارگیری مشاهده نکردم"

msgid "I did not notice a difference in loading time."
msgstr "من تفاوتی در زمان بارگیری مشاهده نکردم."

msgid "If Varnish runs on your server, you must activate this add-on."
msgstr "اگر Varnish روی سرور شما اجرا می شود ، باید این افزودنی را فعال کنید."

msgid "If the issue persists, please %1$scontact support%2$s."
msgstr "اگر مشکل همچنان ادامه دارد ، لطفاً با %1$sپشتیبانی تماس بگیرید%2$s."

msgid ""
"If you activate this option WP Rocket will create separate cache files to "
"serve WebP images. Any WebP images you have on your site will be served from "
"these files to compatible browsers. If you don’t already have WebP images on "
"your site consider using %1$sImagify%3$s or another supported plugin. "
"%2$sMore info%3$s"
msgstr ""
"اگر این گزینه را فعال کنید راکت فایل های کش جداگانه ای را برای ارائه تصاویر "
"WebP ایجاد می کند. هر تصویر WebP که در سایت خود دارید از این فایل ها به "
"مرورگرهای سازگار ارائه می شود. اگر قبلاً تصاویر WebP را در سایت خود ندارید ، "
"استفاده از%1$sImagify%3$s یا هر افزونه دیگری را در بررسی کنید. %2$sاطلاعات "
"بیشتر%3$s"

msgid ""
"If you are not able to upgrade, you can rollback to the previous version by "
"using the button below."
msgstr ""
"اگر امکان ارتقا ندارید ، می توانید با استفاده از دکمه زیر به نسخه قبلی "
"برگردید."

msgid ""
"If you do not have a WP Rocket account, please %1$spurchase a license%2$s."
msgstr "اگر حساب راکت ندارید ، لطفاً %1$sیک لایسنس%2$s خرید کنید."

msgid ""
"If you notice any errors on your website after having activated this "
"setting, just deactivate it again, and your site will be back to normal."
msgstr ""
"اگر پس از فعال کردن این تنظیمات در وب سایت خود خطایی مشاهده کردید ، فقط "
"دوباره آن را غیرفعال کنید تا سایت شما به حالت عادی باز گردد."

msgid "Image Dimensions"
msgstr "ابعاد تصویر"

msgid "Image Optimization"
msgstr "بهینه سازی تصویر"

msgid "Images"
msgstr "تصاویر"

msgid "Imagify Plugin Page"
msgstr "صفحه افزونه Imagify"

msgid "Imagify Website"
msgstr "وبسایت Imagify"

msgid "Import settings"
msgstr "تنظیمات درون‌ریزی"

msgid "Import, Export, Rollback"
msgstr "درون‌ریزی،برون‌بری،بازگشت"

msgid "Improve browser caching for Facebook Pixel"
msgstr "کش مرورگر را برای فیس بوک پیکسل بهبود ببخشید"

msgid "Improve browser caching for Google Analytics"
msgstr "کش مرورگر را برای آنالیز گوگل بهبود ببخشید"

msgid ""
"Improves font performance and combines multiple font requests to reduce the "
"number of HTTP requests."
msgstr ""
"عملکرد فونت را بهبود می بخشد و چندین درخواست فونت را برای کاهش تعداد درخواست "
"های HTTP ترکیب می کند."

msgid ""
"Improves performance by delaying the loading of JavaScript files until user "
"interaction (e.g. scroll, click). %1$sMore info%2$s"
msgstr ""
"با تأخیر در بارگذاری فایل های جاوا اسکپریپت تا تعامل کاربر ، عملکرد را بهبود "
"می بخشد (مثال اسکرول ، کلیک). %1$sاطلاعات بیشتر%2$s"

msgid ""
"Improves performance by helping browsers discover fonts in CSS files. "
"%1$sMore info%2$s"
msgstr ""
"با کمک به مرورگرها برای کشف فونت در فایل های CSS ، عملکرد را بهبود می بخشد. "
"%1$sاطلاعات بیشتر%2$s"

msgctxt "Inactive state of checkbox"
msgid "Off"
msgstr "غیرفعال"

msgid "Incorrect Cloudflare Zone ID."
msgstr "شناسه منطقه کلودفلیر نادرست است."

msgid "Incorrect Cloudflare email address or API key."
msgstr "آدرس ایمیل کلودفلیر یا کلید API نادرست است."

msgid "Install Imagify"
msgstr "نصب Imagify"

msgid "Install Imagify for Free"
msgstr "نصب Imagify بصورت رایگان"

msgid "Integrate your CDN"
msgstr "ادغام CDN خود"

msgid "Integrate your Cloudflare account with this add-on."
msgstr "حساب Cloudflare خود را با این افزودنی ادغام کنید."

msgid ""
"Is the issue fixed? Now you can reactivate options one at a time to "
"determine which one caused the problem. %1$sMore info%2$s"
msgstr ""
"آیا مشکل برطرف شده است؟ اکنون می توانید گزینه ها را یکی یکی دوباره فعال کنید "
"تا مشخص شود کدام یک این مشکلات را ایجاد کرده است.%1$sاطلاعات بیشتر%2$s"

msgid ""
"It can improve actual and perceived loading time as images, iframes, and "
"videos will be loaded only as they enter (or about to enter) the viewport "
"and reduces the number of HTTP requests. %1$sMore Info%2$s"
msgstr ""
"این می تواند زمان بارگیری واقعی و قابل درک را بهبود بخشد زیرا تصاویر ، فریم "
"ها و ویدئو ها فقط وقتی بارگیری می شوند (یا در شرف ورود هستند) به درگاه "
"مشاهده بارگیری می شوند و تعداد درخواست های HTTP را کاهش می دهد.  %1$sاطلاعات "
"بیشتر%2$s"

msgid "It is a great starting point to fix some of the most common issues."
msgstr "این یک نقطه شروع عالی برای رفع برخی ازمشکلات رایج است."

msgid "It looks like your domain is not set up on Cloudflare."
msgstr "به نظر می رسد دامنه شما در کلودفلیر تنظیم نشده است."

msgid "JavaScript"
msgstr "جاوا اسکریپت"

msgid "JavaScript Files"
msgstr "فایلهای جاوا اسکریپت"

msgid "Jetpack XML Sitemaps"
msgstr "نقشه سایت XML جت پک"

msgid "LazyLoad"
msgstr "بارگذاری تنبل"

msgid "LazyLoad for iframes/videos"
msgstr "بارگذاری تنبل برای آی فریم/ویدئوها"

msgid "LazyLoad for images"
msgstr "بارگذاری تنبل برای تصاویر"

msgid ""
"LazyLoad for images is currently activated in %2$s. If you want to use "
"%1$s’s LazyLoad, disable this option in %2$s."
msgstr ""
"بارگذاری تنبل برای تصاویر در حال حاضر در %2$s فعال شده است. اگر می خواهید از "
"بارگذاری تنبل %1$s استفاده کنید ، این گزینه را در %2$s غیرفعال کنید."

msgid ""
"LazyLoad is currently activated in %2$s. If you want to use WP Rocket’s "
"LazyLoad, disable this option in %2$s."
msgstr ""
"بارگذاری تنبل در حال حاضر در %2$s فعال شده است. اگر می خواهید از بارگذاری "
"تنبل راکت استفاده کنید ، این گزینه را در %2$s غیرفعال کنید."

msgid "LazyLoad, embeds, WebP"
msgstr "بازگذاری تنبل, embeds, WebP"

msgid "Learn More"
msgstr "اطلاعات بیشتر"

msgid ""
"Learn how to use best practices to correctly measure your site's performance."
msgstr ""
"یاد بگیرید که چگونه از بهترین روش ها برای اندازه گیری صحیح عملکرد سایت خود "
"استفاده کنید."

msgid "Learn more"
msgstr "اطلاعات بیشتر"

msgid "Learn more about RocketCDN"
msgstr "درباره RocketCDN بیشتر بدانید"

msgid "Learn more."
msgstr "اطلاعات بیشتر."

msgid ""
"Let us know why you are deactivating WP Rocket so we can improve the plugin"
msgstr ""
"به ما اطلاع دهید چرا راکت را غیرفعال می کنید تا بتوانیم افزونه را بهبود "
"ببخشیم"

msgid "License"
msgstr "لایسنس"

msgid ""
"License validation failed. Our server could not resolve the request from "
"your website."
msgstr ""
"اعتبارسنجی لایسنس ناموفق بود. سرور ما نمی تواند درخواست از وب سایت شما را حل "
"کند."

msgid ""
"License validation failed. This user account does not exist in our database."
msgstr ""
"اعتبارسنجی لایسنس ناموفق بود. این حساب کاربری در پایگاه داده ما وجود ندارد."

msgid "License validation failed. This user account is blocked."
msgstr "اعتبارسنجی لایسنس ناموفق بود. این حساب کاربری مسدود شده است."

msgid ""
"License validation failed. You may be using a nulled version of the plugin. "
"Please do the following:"
msgstr ""
"اعتبارسنجی لایسنس ناموفق بود. ممکن است شما از یک نسخه نال شده افزونه استفاده "
"کنید. لطفا موارد زیر را انجام دهید:"

msgid "License validation failed: %s"
msgstr "اعتبارسنجی لایسنس ناموفق بود: %s"

msgid ""
"Link preloading improves the perceived load time by downloading a page when "
"a user hovers over the link. %1$sMore info%2$s"
msgstr ""
"پیش بارگیری لینک با بارگیری یک صفحه هنگامی که کاربر روی پیوند قرار دارد ،"
"زمان بارگیری را بهبود می بخشد. %1$sاطلاعات بیشتر%2$s"

msgid "Load JavaScript deferred"
msgstr "بارگذاری جاوا اسکریپت معلق"

msgid ""
"Load JavaScript deferred eliminates render-blocking JS on your site and can "
"improve load time. %1$sMore info%2$s"
msgstr ""
"بارگذاری جاوااسکریت معلق JS را در سایت شما رد می کند و می تواند زمان "
"بارگذاری را بهبود بخشد. %1$sاطلاعات بیشتر%2$s"

msgid "Login to your WP Rocket %1$saccount%2$s"
msgstr "وارد %1$sحساب%2$s راکت خود شوید"

msgid "Make sure you have an active %1$sWP Rocket license%2$s."
msgstr "مطمئن شوید که دارای %1$sلایسنس فعال راکت%2$s هستید."

msgid ""
"Make sure you look at your site while logged out to see the fast, cached "
"pages!"
msgstr ""
"اطمینان حاصل کنید که بصورت کاربر خارج شده از سایت به سایت خود نگاه می کنید "
"تا صفحات سریع و کش شده را مشاهده کنید!"

msgid "Manage Subscription"
msgstr "مدیریت اشتراک"

msgid "May we have a little info about why you are deactivating?"
msgstr "ممکن است اطلاعاتی در مورد دلیل غیرفعال کردن ارائه دهید؟"

msgid "Media"
msgstr "رسانه"

msgid "Minify CSS files"
msgstr "فشرده سازی فایل های CSS"

msgid "Minify CSS removes whitespace and comments to reduce the file size."
msgstr ""
"فشرده سازی CSS فضای خالی و نظرات را حذف می کند تا اندازه فایل کاهش یابد."

msgid "Minify JavaScript files"
msgstr "فشرده سازی فایلهای جاوا اسکریپت"

msgid ""
"Minify JavaScript removes whitespace and comments to reduce the file size."
msgstr ""
"فشرده سازی جاوا اسکریپت برای کاهش اندازه فایل ، فضای خالی و نظرات را حذف می "
"کند."

msgid "Minify/combine CSS"
msgstr "فشرده سازی/ترکیب CSS"

msgid "Minify/combine JS"
msgstr "فشرده سازی/ترکیب JS"

msgid "Minutes"
msgstr "دقیقه"

msgid "Missing Cloudflare Zone ID."
msgstr "شناسه منطقه کلودفلیر گم شده است."

msgid "Mobile CPCSS generation not enabled."
msgstr "تولید CPCSS موبایل فعال نیست."

msgid "Mobile Cache"
msgstr "کش موبایل"

msgid "Mobile Critical CSS for %1$s not generated."
msgstr "CSS بحرانی موبایل برای %1$s تولید نمی شود."

msgid "Mobile Critical CSS for %1$s timeout. Please retry a little later."
msgstr ""
"CSS بحرانی موبایل برای اتمام زمان %1$s . لطفا کمی بعد دوباره امتحان کنید."

msgid "Mobile Critical CSS for %s generated."
msgstr "CSS بحرانی موبایل برای %s تولید شده."

msgid "Modify options"
msgstr "گزینه های اصلاح"

msgid "Monthly"
msgstr "ماهانه"

msgid "More details"
msgstr "اطلاعات بیشتر"

msgid "More on Imagify:"
msgstr "بیشتر در Imagify:"

msgid ""
"Most modern themes are responsive and should work without a separate cache. "
"Enable this only if you have a dedicated mobile theme or plugin. %1$sMore "
"info%2$s"
msgstr ""
"اکثر قالب های مدرن واکنشگرا هستند و باید بدون کش جداگانه کار کنند. این کار "
"را فقط در صورتی  که قالب یا افزونه اختصاصی تلفن همراه دارید فعال کنید. %1$s "
"اطلاعات بیشتر%2$s"

msgid "My Account"
msgstr "حساب من"

msgid "My PageSpeed or GT Metrix score did not improve"
msgstr "امتیاز سرعت صفحه یا GT Metrix من بهتر نشد"

msgid "My PageSpeed or GTMetrix %1$sscore did not improve.%2$s"
msgstr "امتیاز سرعت صفحه یا جی تی متریکس %1$s من بهبود نیافت.%2$s"

msgid "My Status"
msgstr "وضعیت من"

msgid "My host already has its own caching system."
msgstr "میزبان من در حال حاضر سیستم کش خود را دارد."

msgid "Need Help?"
msgstr "به کمک نیاز دارید؟"

msgid "Never Cache Cookies"
msgstr "کش نکردن کوکی ها"

msgid "Never Cache URL(s)"
msgstr "کش نکردن URLها"

msgid "Never Cache User Agent(s)"
msgstr "کش نکردن عامل (های) کاربر"

msgid "Never cache this page"
msgstr "هرگز این صفحه را کش نکن"

msgid "New!"
msgstr "جدید!"

msgid "Next Billing Date"
msgstr "تاریخ صورتحساب بعدی"

msgid "No Subscription"
msgstr "هیچ اشتراکی پیدا نشد"

msgid "No domain available in your Cloudflare account"
msgstr "هیچ دامنه ای در حساب کلودفلیر شما در دسترس نیست"

msgid "No, thanks"
msgstr "نه ممنون"

msgid ""
"Not required for services like Cloudflare and Sucuri. Please see our "
"available %1$sAdd-ons%2$s."
msgstr ""
"برای خدماتی مانند کلودفلیر و Sucuri لازم نیست. لطفاً از %1$sافزودنی های%2$s "
"موجود دیدن فرمایید."

msgid "OPcache purge failed."
msgstr "پاکسازی OPCache ناموفق بود."

msgid "OPcache successfully purged"
msgstr "OPCache با موفقیت پاکسازی شد"

msgid ""
"Once a database optimization has been performed, there is no way to undo it."
msgstr ""
"پس از انجام بهینه سازی پایگاه داده ، دیگر راهی برای خنثی کردن آن وجود ندارد."

msgid ""
"One-Click Add-ons are features extending available options without "
"configuration needed. Switch the option \"on\" to enable from this screen."
msgstr ""
"افزودنیهای یک کلیک ویژگی هایی است که گزینه های موجود را بدون نیاز به "
"پیکربندی گسترش می دهد. گزینه \"روشن\" را فعال کنید تا از این صفحه فعال شود."

msgid "One-click Rocket Add-ons"
msgstr "یک کلیک افزودنیهای راکت"

msgid "Optimal settings"
msgstr "تنظیمات بهینه"

msgid "Optimize"
msgstr "بهینه سازی"

msgid "Optimize CSS & JS"
msgstr "بهینه سازی JS و CSS"

msgid "Optimize CSS Delivery"
msgstr "بهینه سازی تحویل CSS"

msgid "Optimize CSS delivery"
msgstr "بهینه سازی تحویل CSS"

msgid ""
"Optimize CSS delivery eliminates render-blocking CSS on your website for "
"faster perceived load time. %1$sMore info%2$s"
msgstr ""
"تحویل بهینه CSS را برای انسداد رندر در وب سایت شما از بین می برد تا زمان "
"بارگذاری سریعتری را درک کنید. %1$sاطلاعات بیشتر%2$s"

msgid "Optimize CSS delivery for mobile"
msgstr "بهینه سازی تحویل CSS برای موبایل"

msgid "Optimize Google Fonts"
msgstr "بهینه سازی فونت های گوگل"

msgid "Optimize Tables"
msgstr "بهینه سازی جداول"

msgid "Optimize, reduce bloat"
msgstr "بهینه سازی، کاهش نفخ(bloat)"

msgid "Other"
msgstr "سایر"

msgid ""
"PHP %1$s. To use this WP Rocket version, please ask your web host how to "
"upgrade your server to PHP %1$s or higher."
msgstr ""
"PHP%1$s. برای استفاده از این نسخه راکت ، لطفا از میزبان وب خود بخواهید که "
"سرور شما را به PHP %1$s یا بالاتر ارتقا دهد."

msgid "PHP version number:"
msgstr "نسخه PHP:"

msgid "Please %1$scontact support%2$s."
msgstr "لطفاً با %1$sپشتیبانی تماس بگیرید%2$s."

msgid "Please contact your host to check if CRON is working."
msgstr ""
"لطفا با میزبان خود تماس بگیرید تا بررسی کنند ککه CRON کار میکند یا خیر."

msgid "Please see %1$sthis guide%2$s for more info."
msgstr "برای اطلاعات بیشتر لطفا %1$sاین راهنما%2$s را مشاهده نمایید."

msgid "Plugin install failed."
msgstr "نصب افزونه انجام نشد."

msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "افزونه با موفقیت نصب شد."

msgid "Plugin names of all active plugins"
msgstr "نام افزونه همه افزونه های فعال"

msgid "Post Cleanup"
msgstr "پاکسازی پست"

msgid ""
"Post revisions and drafts will be permanently deleted. Do not use this "
"option if you need to retain revisions or drafts."
msgstr ""
"ویرایش ها و پیش نویس های پست برای همیشه حذف می شوند. در صورت نیاز به حفظ "
"اصلاحیه ها یا پیش نویس ها ، از این گزینه استفاده نکنید."

msgid "Prefetch DNS Requests"
msgstr "پیش واکشی درخواست های DNS"

msgid "Preload"
msgstr "پیش بارگذاری"

msgid "Preload Cache"
msgstr "پیش بارگذاری کش"

msgid "Preload Fonts"
msgstr "پیش بارگذاری فونت ها"

msgid "Preload Links"
msgstr "پیش بارگذاری لینک ها"

msgid "Preload cache"
msgstr "بارگذاری کش"

msgid "Preload complete: %d pages have been cached."
msgstr "پیش بارگذاری کامل شد: %d صفحه کش شده است."

msgid ""
"Preload encountered an error. %1$s is not accessible to due to the following "
"response code: %2$s. Security measures could be preventing access. %3$sLearn "
"more%4$s."
msgstr ""
"پیش بارگذاری با خطایی روبرو شد. %1$s  به دلیل کد پاسخ زیر قابل دسترسی نیست:"
"%2$s. اقدامات امنیتی می تواند مانع دسترسی شود. %3$sاطلاعات بیشتر%4$s."

msgid ""
"Preload encountered an error. %1$s is not accessible to due to the following "
"response code: 404. Please make sure your homepage is accessible in your "
"browser. %2$sLearn more%3$s."
msgstr ""
"پیش بارگذاری با خطایی روبرو شد. %1$s به دلیل کد پاسخ زیر قابل دسترسی نیست: "
"404. لطفاً مطمئن شوید که صفحه اصلی شما در مرورگر شما قابل دسترسی است. "
"%2$sاطلاعات بیشتر%3$s."

msgid ""
"Preload encountered an error. %1$s is not accessible to due to the following "
"response code: 500. Please check with your web host about server access. "
"%2$sLearn more%3$s."
msgstr ""
"پیش بارگذاری با خطایی روبرو شد. %1$s به دلیل کد پاسخ زیر قابل دسترسی نیست: "
"500. لطفاً در مورد دسترسی سرور با میزبان وب خود تماس بگیرید. %2$sاطلاعات بیشتر"
"%3$s."

msgid ""
"Preload encountered an error. Could not gather links on %1$s because it "
"returned the following response code: %2$s. %3$sLearn more%4$s."
msgstr ""
"پیش بارگذاری با خطایی روبرو شد. نمی توان لینک ها را در %1$s جمع کرد زیرا کد "
"پاسخ زیر را برگردانده است:%2$s. %3$sاطلاعات بیشتر%4$s."

msgid ""
"Preload encountered an error. Could not gather links on %1$s because of the "
"following error: %2$s. %3$sLearn more%4$s."
msgstr ""
"پیش بارگذاری با خطایی روبرو شد. به دلیل خطای زیر نمی توان پیوندها را در%1$s "
"جمع کرد: %2$s. %3$sاطلاعات بیشتر%4$s."

msgid "Preload the sitemap from the Jetpack plugin"
msgstr "نقشه سایت را از افزونه Jetpack بارگیری کنید"

msgid ""
"Preload: %1$s uncached page has now been preloaded. (refresh to see progress)"
msgid_plural ""
"Preload: %1$s uncached pages have now been preloaded. (refresh to see "
"progress)"
msgstr[0] ""
"پیش بارگذاری: %1$s صفحه کش نشده اکنون از قبل بارگیری شده است. (برای دیدن "
"پیشرفت رفرش کنید)"
msgstr[1] ""
"پیش بارگذاری: %1$s صفحه کش نشده اکنون از قبل بارگیری شده است. (برای دیدن "
"پیشرفت رفرش کنید)"

msgid "Preload: WP Rocket has started preloading your website."
msgstr "پیش بارگذاری: راکت پیش بارگذاری وب سایت شما را شروع کرده است."

msgid ""
"Prevents others from embedding content from your site, prevents you from "
"embedding content from other (non-allowed) sites, and removes JavaScript "
"requests related to WordPress embeds"
msgstr ""
"از جاسازی محتوای دیگران در سایت شما جلوگیری می کند ، از جاسازی محتوای سایت "
"های دیگر (غیر مجاز) جلوگیری می کند و درخواست های جاوا اسکریپت مربوط به "
"جاسازی های وردپرس را حذف می کند"

msgid ""
"Provide your API key to clear the Sucuri cache when WP Rocket’s cache is "
"cleared."
msgstr ""
"کلید API خود را برای پاک کردن کش Sucuri هنگام پاک کردن کش راکت ،ارائه دهید."

msgid ""
"Provide your account email, global API key, and domain to use options such "
"as clearing the Cloudflare cache and enabling optimal settings with WP "
"Rocket."
msgstr ""
"برای استفاده از گزینه هایی مانند پاک کردن کش کلود فلیر و فعال کردن تنظیمات "
"بهینه با راکت ، ایمیل حساب ، کلید API عمومی و دامنه خود را ارائه دهید."

msgid ""
"Provides a fallback if auto-generated critical path CSS is incomplete. "
"%1$sMore info%2$s"
msgstr ""
"در صورت ناقص بودن مسیر CSS بحرانی که به صورت خودکار ایجاد شده است ، جایگزینی "
"فراهم می کند. %1$sاطلاعات بیشتر%2$s"

msgid "Publish the %s"
msgstr "انتشار %s"

msgid "Purge OPCache"
msgstr "پاکسازی OPCache"

msgid "Purge OPCache content"
msgstr "پاکسازی محتوای OPCache"

msgid "Purge OPcache"
msgstr "پاکسازی OPCache"

msgid "Purge RocketCDN cache"
msgstr "پاکسازی کش RocketCDN"

msgid "Purge Sucuri cache"
msgstr "پاکسازی کش Sucuri"

msgid "Purge this URL"
msgstr "پاکسازی این URL"

msgid "Purges RocketCDN cached resources for your website. %s"
msgstr "پاکسازی منابع کش شده RocketCDN وب سایت شما.%s"

msgid "Purges cached resources for your website. %s"
msgstr "پاکسازی منابع کش شده وب سایت شما.%s"

msgid "Quick Actions"
msgstr "اقدامات سریع"

msgid "Rank Math XML sitemap"
msgstr "نقشه سایت Rank Math XML"

msgid "Re-install version %s"
msgstr "نصب مجدد نسخه %s"

msgid "Read more"
msgstr "بیشتر بخوانید"

msgid "Read our guide"
msgstr "راهنمای ما را بخوانید"

msgid "Read the %1$sdocumentation%2$s for further guidance."
msgstr "برای راهنمایی بیشتر ، %1$sمستندات%2$s را بخوانید."

msgid "Read the documentation"
msgstr "مستندات را بخوانید"

msgid "Reduce activity"
msgstr "کاهش فعالیت"

msgid ""
"Reduce lifespan to 10 hours or less if you notice issues that seem to appear "
"periodically. %1$sWhy?%2$s"
msgstr ""
"در صورت مشاهده مشکلاتی که به نظر می رسد دوره ای هستند ، طول عمر را به 10 "
"ساعت یا کمتر کاهش دهید. %1$sچرا؟%2$s"

msgid "Reduce or disable Heartbeat activity"
msgstr "فعالیت ضربان قلب را کاهش یا غیرفعال کنید"

msgid "Reduce this banner"
msgstr "کاهش این بنر"

msgid "Reduces overhead of database tables"
msgstr "سربار(overhead) جداول پایگاه داده را کاهش می دهد"

msgid ""
"Reducing activity will change Heartbeat frequency from one hit each minute "
"to one hit every 2 minutes."
msgstr ""
"کاهش فعالیت فرکانس ضربان قلب را از یک ضربه در هر دقیقه به یک ضربه در هر 2 "
"دقیقه تغییر می دهد."

msgid ""
"Reducing or disabling the Heartbeat API’s activity can help save some of "
"your server’s resources."
msgstr ""
"کاهش یا غیرفعال کردن فعالیت API ضربان قلب می تواند به ذخیره برخی از منابع "
"سرور شما کمک کند."

msgid "Refresh info"
msgstr "تازه کردن اطلاعات"

msgid "Regenerate Critical CSS"
msgstr "بازسازی CSS بحرانی"

msgid "Regenerate Critical Path CSS"
msgstr "تولید مجدد مسیر CSS بحرانی"

msgid "Regenerate specific CPCSS"
msgstr "تولید مجدد CPCSS خاص"

msgid "Reinstall"
msgstr "نصب مجدد"

msgid "Reinstall version %s"
msgstr "نصب مجدد نسخه %s"

msgid "Relative protocol"
msgstr "پروتکل نسبی"

msgid "Remove all cached files"
msgstr "حذف همه فایل های کش شده"

msgid "Renew now"
msgstr "تمدید الان"

msgid ""
"Renew with a %1$s%2$s discount%3$s before it is too late, you will only pay "
"%1$s%4$s%3$s!"
msgstr ""
"قبل از اینکه دیر شود با %1$s%2$s تخفیف%3$s تمدید کنید ، فقط %1$s%4$s%3$s "
"پرداخت خواهید کرد!"

msgid ""
"Renew your license for 1 year and get an immediate %1$s%2$s off%3$s on your "
"renewal rate: you will only pay %1$s%4$s%3$s!"
msgstr ""
"لایسنس خود را برای 1 سال تمدید کنید و بلافاصله%1$s%2$s تخفیف%3$sاز نرخ تمدید "
"خود دریافت کنید: فقط %1$s%4$s%3$s پرداخت خواهید کرد!"

msgid "Replace YouTube iframe with preview image"
msgstr "آی فریم یوتیوب را با تصویر پیش نمایش جایگزین کنید"

msgid "Replace YouTube iframe with preview image is not compatible with %2$s."
msgstr "جایگزینی آی فریم یوتیوب با تصویر پیش نمایش با %2$s سازگار نیست."

msgid "Replace site's hostname with:"
msgstr "نام میزبان سایت را با این موارد جایگزین کنید:"

msgid "Requested post does not exist."
msgstr "پست درخواستی وجود ندارد."

msgid "Restore Defaults"
msgstr "بازیابی پیشفرض ها"

msgid "Return"
msgstr "برگشت"

msgid "Revert back to the default CPCSS"
msgstr "بازگشت به CPCSS پیش فرض"

msgid "Review of Image Compression Plugins"
msgstr "بررسی افزونه های فشرده سازی تصویر"

msgid "Review your site in a private/logged out browser window."
msgstr "سایت خود را در یک پنجره مرورگر خصوصی/خارج از سایت بررسی کنید."

msgid "Revisions"
msgstr "بازنگری"

msgid "Rocket Add-ons"
msgstr "افزودنیهای راکت"

msgid "Rocket Add-ons are complementary features extending available options."
msgstr "افزونه های راکت از ویژگی های مکمل گزینه های موجود هستند."

msgid "Rocket Analytics"
msgstr "آنالیز راکت"

msgid "RocketCDN cache purge failed: %s."
msgstr "پاکسازی کش RocketCDN انجام نشد: %s."

msgid "RocketCDN cache purge failed: Missing identifier parameter."
msgstr "پاکسازی کش RocketCDN انجام نشد: پارامتر شناسایی وجود ندارد."

msgid "RocketCDN cache purge failed: Missing user token."
msgstr "پاکسازی کش RocketCDN انجام نشد: توکن کاربر موجود نیست."

msgid "RocketCDN cache purge failed: The API returned an empty response."
msgstr "پاکسازی کش RocketCDN انجام نشد: API پاسخی خالی بازگرداند."

msgid ""
"RocketCDN cache purge failed: The API returned an unexpected response code."
msgstr "پاکسازی کش RocketCDN انجام نشد: API کد پاسخ غیرمنتظره ای را بازگرداند."

msgid "RocketCDN cache purge failed: The API returned an unexpected response."
msgstr "پاکسازی کش RocketCDN انجام نشد: API پاسخی غیرمنتظره بازگرداند."

msgid "RocketCDN cache purge successful."
msgstr "پاکسازی کش RocketCDN با موفقیت انجام شد."

msgid "RocketCDN disabled"
msgstr "RocketCDN غیرفعال است"

msgid "RocketCDN enabled"
msgstr "RocketCDN فعال است"

msgid "RocketCDN is not available at the moment. Please retry later"
msgstr "RocketCDN در حال حاضر در دسترس نیست. لطفا بعداً دوباره امتحان کنید"

msgid "RocketCDN is unavailable on local domains and staging sites."
msgstr "RocketCDN در دامنه های محلی و سایت های آزمایشی در دسترس نیست."

msgid "Rollback"
msgstr "بازگشت به عقب"

msgid "SEOPress XML sitemap"
msgstr "نقشه سایت SEOPress XML"

msgid "Safe mode applied."
msgstr "حالت ایمن اعمال شد."

msgid "Save $%s"
msgstr "ذخیره  $%s"

msgid "Save Changes"
msgstr "ذخیره تغییرات"

msgid "Save Changes and Optimize"
msgstr "ذخیره تغییرات و بهینه سازی"

msgid "Save and optimize"
msgstr "ذخیره و بهینه سازی"

msgid "Schedule Automatic Cleanup"
msgstr "پاکسازی خودکار برنامه ریزی شده"

msgid "Scheduled Cache Purge"
msgstr "پاکسازی کش برنامه ریزی شده"

msgid "Scheduled Database Optimization"
msgstr "بهینه سازی پایگاه داده برنامه ریزی شده"

msgid "Scripts to delay"
msgstr "اسکریپت های تأخیر"

msgid "Seconds"
msgstr "ثانيه"

msgid "Send & Deactivate"
msgstr "ارسال و غیرفعال سازی"

msgid ""
"Sensitive pages like custom login/logout URLs should be excluded from cache."
msgstr "صفحات حساس مانند URL های ورود/ خروج باید از کش حذف شوند."

msgid "Separate cache files for mobile devices"
msgstr "فایل های کش جداگانه برای دستگاه های تلفن همراه"

msgid "Server type:"
msgstr "نوع سرور:"

msgid "Set Up the Cloudflare Add-on"
msgstr "تنظیم افزودنی کلودفلیر"

msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

msgid "Settings import failed: "
msgstr "درون ریزی تنظیمات انجام نشد: "

msgid "Settings import failed: incorrect filename."
msgstr "درون ریزی تنظیمات انجام نشد:نام فایل نادرست است."

msgid "Settings import failed: incorrect filetype."
msgstr "درون ریزی تنظیمات انجام نشد:نوع فایل نادرست است."

msgid "Settings import failed: no file uploaded."
msgstr "درون ریزی تنظیمات انجام نشد:هیچ فایلی بارگذاری نشده است."

msgid "Settings import failed: unexpected file content."
msgstr "درون ریزی تنظیمات انجام نشد:محتوای فایل غیرمنتظره."

msgid "Settings import failed: you do not have the permissions to do this."
msgstr "درون ریزی تنظیمات انجام نشد:شما مجوز انجام این کار را ندارید."

msgid "Settings imported and saved."
msgstr "تنظیمات درون ریزی و ذخیره شد."

msgid "Settings saved."
msgstr "تنظیمات ذخیره شد."

msgid ""
"Should only be used with Cloudflare's flexible SSL feature. URLs of static "
"files (CSS, JS, images) will be rewritten to use // instead of http:// or "
"https://."
msgstr ""
"فقط باید با ویژگی SSL قابل انعطاف کلودفلیر استفاده شود. URL های فایل های "
"ثابت (CSS ، JS ، تصاویر) برای استفاده از // به جایhttp:// یا https://"
"بازنویسی می شوند."

msgid "Show Sidebar"
msgstr "نمایش نوار کناری"

msgid ""
"Sitemap preload encountered an error. %1$s is not accessible to due to the "
"following response code: %2$s. Security measures could be preventing access. "
"%3$sLearn more%4$s."
msgstr ""
"پیش بارگذاری نقشه سایت با خطایی روبرو شد. %1$s به دلیل کد پاسخ زیر قابل "
"دسترسی نیست:%2$s. اقدامات امنیتی می تواند مانع دسترسی شود.%3$sاطلاعات بیشتر"
"%4$s."

msgid ""
"Sitemap preload encountered an error. %1$s is not accessible to due to the "
"following response code: 404. Please make sure you entered the correct "
"sitemap URL and it is accessible in your browser. %2$sLearn more%3$s."
msgstr ""
"پیش بارگذاری نقشه سایت با خطایی روبرو شد. %1$s به دلیل کد پاسخ زیر قابل "
"دسترسی نیست: 404. لطفاً مطمئن شوید که آدرس نقشه سایت را به درستی وارد کرده "
"اید و در مرورگر شما قابل دسترسی است.%2$sاطلاعات بیشتر%3$s."

msgid ""
"Sitemap preload encountered an error. %1$s is not accessible to due to the "
"following response code: 500. Please check with your web host about server "
"access. %2$sLearn more%3$s."
msgstr ""
"پیش بارگذاری نقشه سایت با خطایی روبرو شد. %1$s به دلیل کد پاسخ زیر قابل "
"دسترسی نیست: 500. لطفاً در مورد دسترسی سرور با میزبان وب خود تماس بگیرید. "
"%2$sاطلاعات بیشتر%3$s."

msgid ""
"Sitemap preload encountered an error. Could not collect links from %1$s "
"because of an error during the XML sitemap parsing. %2$sLearn more%3$s."
msgstr ""
"پیش بارگذاری نقشه سایت با خطایی روبرو شد. به دلیل خطایی در تجزیه نقشه سایت "
"XML ، نمی توان لینک ها را از %1$s جمع آوری کرد. %2$sاطلاعات بیشتر%3$s."

msgid ""
"Sitemap preload encountered an error. Could not collect links from %1$s "
"because the file is empty. %2$sLearn more%3$s."
msgstr ""
"پیش بارگذاری نقشه سایت با خطایی روبرو شد. از آنجا که فایل خالی است ، نمی "
"توان لینک ها را از %1$s جمع آوری کرد. %2$sاطلاعات بیشتر%3$s."

msgid ""
"Sitemap preload encountered an error. Could not gather links on %1$s because "
"it returned the following response code: %2$s. %3$sLearn more%4$s."
msgstr ""
"پیش بارگذاری نقشه سایت با خطایی روبرو شد. نمی توان لینک ها را در %1$s جمع "
"کرد زیرا کد پاسخ زیر را برگردانده است:%2$s. %3$sاطلاعات بیشتر%4$s."

msgid ""
"Sitemap preload encountered an error. Could not gather links on %1$s because "
"of the following error: %2$s. %3$sLearn more%4$s."
msgstr ""
"پیش بارگذاری نقشه سایت با خطایی روبرو شد. به دلیل خطای زیر نمی توان لینک ها "
"را در %1$s  جمع کرد %2$s.%3$sاظلاعات بیشتر%4$s."

msgid "Sitemap preload: %d pages have been cached."
msgstr "پیش بارگذاری نقشه سایت: %d صفحه کش شده است."

msgid ""
"Sitemap preload: %d uncached pages have now been preloaded. (refresh to see "
"progress)"
msgstr ""
"پیش بارگذاری نقشه سایت: %d صفحه کش نشده فعلا بارگیری شده است. (برای دیدن "
"پیشرفت تازه سازی کنید)"

msgid "Sitemaps for preloading"
msgstr "نقشه سایت برای پیش بارگذاری"

msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "چشم پوشی و غیرفعال سازی"

msgid "Smush"
msgstr "Smush"

msgid "Sorry, you are not allowed to do that."
msgstr "با عرض پوزش ، شما مجاز به انجام این کار نیستید."

msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "با عرض پوزش ، شما مجاز به نصب افزونه در این سایت نیستید."

msgid "Spam Comments"
msgstr "نظرات هرزنامه"

msgid "Spam and trashed comments will be permanently deleted."
msgstr "نظرات هرزنامه و حذف شده برای همیشه حذف می شوند."

msgid ""
"Specify URL(s) of files that should not get served via CDN (one per line)."
msgstr ""
"URL (های) فایل هایی را که نباید از طریق CDN (یکی در هر خط) خدمت بگیرند، مشخص "
"کنید."

msgid ""
"Specify URLs of CSS files to be excluded from minification and concatenation "
"(one per line)."
msgstr ""
"آدرس های URL فایل های CSS را مشخص کنید تا از فشرده سازی و الحاق (یکی در هر "
"خط) حذف شود."

msgid ""
"Specify URLs of JavaScript files to be excluded from minification and "
"concatenation (one per line)."
msgstr ""
"URL های فایل های جاوا اسکریپت را مشخص کنید تا از فشرده سازی و الحاق (یکی در "
"هر خط) حذف شود."

msgid ""
"Specify URLs of pages or posts that should never be cached (one per line)"
msgstr ""
"نشانی های UR صفحات یا پست هایی را که هرگز نباید در کش ذخیره شوند (یک در هر "
"خط) مشخص کنید"

msgid ""
"Specify URLs or keywords of JavaScript files to be excluded from defer (one "
"per line). %1$sMore info%2$s"
msgstr ""
"URL ها یا کلمات کلیدی فایل های جاوااسکریپت را مشخص کنید تا از تعویق (یکی در "
"هر خط) مستثنی شوند. %1$sاطلاعات بیشتر%2$s"

msgid ""
"Specify URLs you always want purged from cache whenever you update any post "
"or page (one per line)"
msgstr ""
"هر زمان که هر پست یا صفحه را به روز می کنید URL هایی را که می خواهید همیشه "
"از کش پاک شوند را مشخص کنید"

msgid "Specify XML sitemap(s) to be used for preloading"
msgstr "نقشه سایتXML را برای استفاده در پیش بارگذاری مشخص کنید"

msgid ""
"Specify external hosts to be prefetched (no <code>http:</code>, one per line)"
msgstr ""
"میزبان های خارجی را برای پیش واکشی مشخص کنید (بدون <code> http: </code> ، "
"یکی برای هر خط )"

msgid ""
"Specify full or partial IDs of cookies that, when set in the visitor's "
"browser, should prevent a page from getting cached (one per line)"
msgstr ""
"شناسه های کامل یا جزئی کوکی ها را مشخص کنید ، اگر در مرورگر بازدید کننده "
"تنظیم شوند ، نباید از کش یک صفحه جلوگیری کنید (یکی در هر خط)"

msgid ""
"Specify keywords (e.g. image filename, CSS class, domain) from the image or "
"iframe code to be excluded (one per line). %1$sMore info%2$s"
msgstr ""
"کلمات کلیدی (به عنوان مثال نام فایل تصویر ، کلاس CSS ، دامنه) را از تصویر یا "
"کد آی فریم مشخص کنید (یکی در هر خط ). %1$sاطلاعات بیشتر%2$s"

msgid ""
"Specify keywords that can identify inline or JavaScript files to be delayed "
"(one per line)."
msgstr ""
"کلمات کلیدی را مشخص کنید که بتواند فایل های درون خطی یا جاوا اسکریپت را به "
"تأخیر بیندازد (برای هر خط یکی)."

msgid ""
"Specify patterns of inline JavaScript to be excluded from concatenation (one "
"per line). %1$sMore info%2$s"
msgstr ""
"الگوهای جاوا اسکریپت درون خطی را مشخص کنید تا از الحاق (یکی در هر خط) مستثنی "
"شود. %1$sاطلاعات بیشتر%2$s"

msgid "Specify query strings for caching (one per line)"
msgstr "رشته های کوئری را برای کش مشخص کنید (یکی در هر خط)"

msgid "Specify the CNAME(s) below"
msgstr "مشخص نمودن CNAME(ها) در زیر"

msgid ""
"Specify time after which the global cache is cleared<br>(0 = unlimited )"
msgstr "زمانی را مشخص کنید که کش عمومی پاک شود <br> (0 = نامحدود)"

msgid ""
"Specify urls of the font files to be preloaded (one per line). Fonts must be "
"hosted on your own domain, or the domain you have specified on the CDN tab."
msgstr ""
"آدرس url های فایل های فونت را که باید از قبل بارگیری شود مشخص کنید (برای هر "
"خط یک عدد). فونت ها باید در دامنه خود شما یا دامنه ای که در زبانه CDN مشخص "
"کرده اید ، میزبانی شوند."

msgid ""
"Specify user agent strings that should never see cached pages (one per line)"
msgstr ""
"رشته های عامل کاربر را مشخص کنید که هرگز نباید صفحات کش شده را ببینند (یکی "
"در هر خط)"

msgid "Speed Up More Websites"
msgstr "تسریع وب سایت های بیشتر"

msgid "Speed up your site for mobile visitors."
msgstr "سرعت سایت خود را برای بازدید کنندگان تلفن همراه افزایش دهید."

msgid ""
"Speed up your website and boost your SEO by reducing image file sizes "
"without losing quality with Imagify."
msgstr ""
"وب سایت خود را سرعت بخشید و با کاهش اندازه فایل های تصویری بدون از دست دادن "
"کیفیت با Imagify ، سئو خود را افزایش دهید."

msgid "Speed up your website thanks to:"
msgstr "سرعت بخشیدن به وب سایت خود :"

msgid ""
"Speed up your website with RocketCDN, WP Rocket’s Content Delivery Network!"
msgstr "وب سایت خود را با RocketCDN ، شبکه تحویل محتوای راکت سرعت ببخشید!"

msgid ""
"Speed up your website with RocketCDN, WP Rocket’s Content Delivery Network."
msgstr "وب سایت خود را با RocketCDN ، شبکه تحویل محتوای راکت تسریع کنید."

msgid "Start cache preloading"
msgstr "شروع پیش بارگذاری کش"

msgid "Static Files"
msgstr "فایل های استاتیک"

msgid "Still cannot find a solution?"
msgstr "هنوز نمی توانید راه حلی پیدا کنید؟"

msgid "Stop Preload"
msgstr "توقف بارگذاری"

msgid ""
"Submit a ticket and get help from our friendly and knowledgeable Rocketeers."
msgstr "تیکتی ارسال کرده و از پشتیبانی دوستانه راکت بهره مند شوید."

msgid "Sucuri"
msgstr "Sucuri"

msgctxt "Sucuri"
msgid "Find your API key"
msgstr "یافتن کلید API شما"

msgctxt "Sucuri"
msgid ""
"Firewall API key (for plugin), must be in format <code>{32 characters}/{32 "
"characters}</code>:"
msgstr ""
"کلید API فایروال (برای افزونه) ، باید در قالب <code>{32 characters}/{32 "
"characters}</code> باشد:"

msgid ""
"Sucuri Add-on: The API key for the Sucuri firewall must be in format "
"<code>{32 characters}/{32 characters}</code>."
msgstr ""
"افزودنی Sucuri: کلید API برای فایروال Sucuri باید در فرمت <code>{32 "
"characters}/{32 characters}</code> باشد."

msgid "Sucuri cache purge error: %s"
msgstr "خطای پاکسازی کش Sucuri: %s"

msgid "Sucuri credentials"
msgstr "اعتبار Sucuri"

msgid "Sucuri firewall API key is invalid."
msgstr "کلید API فایروال Sucuri نامعتبر است."

msgid "Sucuri firewall API key was not found."
msgstr "کلید API فایروال Sucuri یافت نشد."

msgid "Support"
msgstr "پشتیبانی"

msgid "Synchronize Sucuri cache with this add-on."
msgstr "کش Sucuri را با این افزونه هماهنگ کنید."

msgid "Tables"
msgstr "جداول"

msgid ""
"Take advantage of %1$s to speed up more websites:%2$s get a %3$s%4$s off%5$s "
"for %3$supgrading your license to Plus or Infinite!%5$s"
msgid_plural ""
"Take advantage of %1$s to speed up more websites:%2$s get a %3$s%4$s off%5$s "
"for %3$supgrading your license to Infinite!%5$s"
msgstr[0] ""
"برای سرعت بخشیدن به وب سایت های بیشتر از %1$s استفاده کنید:%2$s دریافت یک "
"%3$s%4$s تخفیف%5$s برای %3$sبه روز رسانی لایسنس خود را به پلاس یا بی نهایت!"
"%5$s"
msgstr[1] ""
"برای سرعت بخشیدن به وب سایت های بیشتر از %1$s استفاده کنید:%2$s دریافت یک "
"%3$s%4$s تخفیف%5$s برای %3$sبه روز رسانی لایسنس خود را به پلاس یا بی نهایت!"
"%5$s"

msgid ""
"Temporarily activate development mode on your website. This setting will "
"automatically turn off after 3 hours. %1$sLearn more%2$s"
msgstr ""
"حالت توسعه را به طور موقت در وب سایت خود فعال کنید. این تنظیم پس از 3 ساعت "
"به طور خودکار خاموش می شود. %1$sاطلاعات بیشتر%2$s"

msgid "Thank you!"
msgstr "متشکرم!"

msgid "The SEO Framework XML sitemap"
msgstr "نقشه سایت The SEO Framework XML"

msgid ""
"The Sucuri cache is being cleared. Note that it may take up to two minutes "
"for it to be fully flushed."
msgstr ""
"کش Sucuri در حال پاک شدن است. توجه داشته باشید که ممکن است دو دقیقه طول بکشد "
"تا کاملاً انجام شود."

msgid "The Sucuri firewall API returned an unknown error."
msgstr "API فایروال Sucuri یک خطای ناشناخته را بازگرداند."

msgid "The Sucuri firewall API returned the following error: %s"
msgid_plural "The Sucuri firewall API returned the following errors: %s"
msgstr[0] "API فایروال Sucuri خطای زیر را بازگرداند: %s"
msgstr[1] "API فایروال Sucuri خطای زیر را بازگرداند: %s"

msgid ""
"The WP_CACHE constant needs to be set to true for WP Rocket cache to work "
"properly"
msgstr "برای عملکرد صحیح کش راکت باید ثابت WP_CACHE تنظیم شود"

msgid ""
"The additional options are not required for a fast site, they are for fine-"
"tuning."
msgstr ""
"گزینه های اضافی برای یک سایت سریع مورد نیاز نیستند ، آنها برای تنظیم دقیق "
"هستند."

msgid "The best WordPress performance plugin."
msgstr "بهترین افزونه برای بهبود عملکرد وردپرس."

msgid ""
"The best way to see the improvement WP Rocket provides is to perform speed "
"tests. Follow this guide to correctly measure the load time of your website: "
"%1$shttps://wp-rocket.me/blog/correctly-measure-websites-page-load-time/%2$s"
msgstr ""
"بهترین راه برای دیدن پیشرفت راکت انجام آزمایش های سرعت است. برای اندازه گیری "
"صحیح زمان بارگذاری وب سایت خود ، این راهنما را دنبال کنید:%1$shttps://wp-"
"rocket.me/blog/correctly-measure-websites-page-load-time/%2$s"

msgid ""
"The called class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s!"
msgstr "کلاس خوانده شده %1$s  از نسخه %2$s! <strong> منسوخ شد </strong>!"

msgid ""
"The called class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use "
"%3$s instead."
msgstr ""
"کلاس خوانده شده %1$s  از نسخه %2$s! <strong> منسوخ شد </strong>! در عوض از "
"%3$s  استفاده کنید."

msgid "The debug file could not be deleted."
msgstr "فایل اشکال زدایی حذف نشد."

msgid ""
"The domain part of the URL will be stripped automatically.<br/>Allowed font "
"extensions: otf, ttf, svg, woff, woff2."
msgstr ""
"قسمت دامنه URL به طور خودکار سلب می شود. <br/> پسوندهای فونت مجاز: otf، ttf، "
"svg، woff، woff2."

msgid ""
"The domain part of the URL will be stripped automatically.<br>Use (.*) "
"wildcards to address multiple URLs under a given path."
msgstr ""
"قسمت دامنه URL به طور خودکار سلب خواهد شد. <br> از (.*) wildcards برای آدرس "
"دهی چندین URL در یک مسیر مشخص استفاده کنید."

msgid ""
"The domain part of the URL will be stripped automatically.<br>Use (.*) "
"wildcards to exclude all files of a given file type located at a specific "
"path."
msgstr ""
"قسمت دامنه URL به طور خودکار سلب خواهد شد. <br> از  (.*) wildcards استفاده "
"کنید تا تمام فایل های یک نوع فایل داده شده را در یک مسیر خاص حذف کنید."

msgid "The following code should have been written to this file:"
msgstr "کد زیر باید در این فایل نوشته شده باشد:"

msgid "The following error happened during gathering of the URLs to preload:"
msgid_plural ""
"The following errors happened during gathering of the URLs to preload:"
msgstr[0] "هنگام جمع آوری URL ها برای  پیش بارگذاری ، خطای زیر رخ داده است:"
msgstr[1] "هنگام جمع آوری URL ها برای  پیش بارگذاری ، خطای زیر رخ داده است:"

msgid "The following pattern is invalid and has been removed:"
msgid_plural "The following patterns are invalid and have been removed:"
msgstr[0] "الگوهای زیر معتبر نیستند و حذف شده اند:"
msgstr[1] "الگوهای زیر معتبر نیستند و حذف شده اند:"

msgid ""
"The following scheduled event failed to run. This may indicate the CRON "
"system is not running properly, which can prevent some WP Rocket features "
"from working as intended:"
msgid_plural ""
"The following scheduled events failed to run. This may indicate the CRON "
"system is not running properly, which can prevent some WP Rocket features "
"from working as intended:"
msgstr[0] ""
"رویداد برنامه ریزی شده زیر اجرا نشد. ممکن است سیستم CRON به درستی کار نمی "
"کند ، که می تواند از عملکرد برخی از ویژگی های راکت طبق برنامه جلوگیری کند:"
msgstr[1] ""
"رویداد برنامه ریزی شده زیر اجرا نشد. ممکن است سیستم CRON به درستی کار نمی "
"کند ، که می تواند از عملکرد برخی از ویژگی های راکت طبق برنامه جلوگیری کند:"

msgid "The log file could not be read."
msgstr "فایل گزارش قابل خواندن نیست."

msgid "The log file does not exist."
msgstr "فایل گزارش موجود نیست."

msgid "The logs are not saved into a file."
msgstr "گزارش ها در فایلی ذخیره نمی شوند."

msgid "The plugin %1$sbroke my layout%2$s or some functionality."
msgstr ""
"افزونه%1$s طرح من را خذاب کرد %2$s یا برخی از عملکردها را با مشکل مواجه کرد."

msgid "The plugin broke my layout or some functionality"
msgstr "این افزونه طرح من یا برخی از عملکردها را خراب کرد"

msgid "The plugin is %1$stoo complicated to configure.%2$s"
msgstr "پیکربندی افزونه %1$s بسیار پیچیده است.%2$s"

msgid "The plugin is too complicated to configure"
msgstr "پیکربندی افزونه بسیار پیچیده است"

msgid "The provided license data are not valid."
msgstr "داده های لایسنس ارائه شده معتبر نیستند."

msgid ""
"There seems to be an issue validating your license. Please see the error "
"message below."
msgid_plural ""
"There seems to be an issue validating your license. You can see the error "
"messages below."
msgstr[0] ""
"به نظر می رسد مشکلی در تأیید لایسنس شما وجود دارد. لطفاً پیام خطا را در زیر "
"مشاهده کنید."
msgstr[1] ""
"به نظر می رسد مشکلی در تأیید لایسنس شما وجود دارد. لطفاً پیام خطا را در زیر "
"مشاهده کنید."

msgid ""
"This can significantly improve your loading time if you have a lot of "
"YouTube videos on a page."
msgstr ""
"اگر تعداد زیادی ویدئوی یوتیوب در یک صفحه داشته باشید ، این مورد می تواند "
"زمان بارگیری شما را به میزان قابل توجهی بهبود بخشد."

msgid "This could break things!"
msgstr "این می تواند همه چیز را خراب کند!"

msgid ""
"This is a one-time action and this button will be removed afterwards. "
"%1$sMore info%2$s"
msgstr ""
"این یک اقدام یکبار مصرف است و پس از آن این دکمه برداشته خواهد شد. "
"%1$sاطلاعات بیشتر%2$s"

msgid "This license key is not recognized."
msgstr "این کلید لایسنس شناخته نمی شود."

msgid "This post uses specific Critical Path CSS. %1$sMore info%2$s"
msgstr "این پست ازمسیر CSS بحرانی ویژه استفاده می کند. %1$sاطلاعات بیشتر%2$s"

msgid ""
"This type of issue can usually be fixed by deactivating some options in WP "
"Rocket."
msgstr ""
"این نوع مشکلات معمولاً با غیرفعال کردن برخی گزینه ها در راکت قابل رفع است."

msgid "This website is not allowed."
msgstr "این وب سایت مجاز نیست."

msgid "This would help us to improve WP Rocket for you in the future."
msgstr "این به ما کمک می کند راکت را برای شما در آینده بهبود ببخشیم."

msgid "To function properly, %1$s %2$s requires at least:"
msgstr "برای عملکرد صحیح ،%1$s %2$s حداقل به موارد زیر احتیاج دارد:"

msgid ""
"To guarantee fast websites, WP Rocket automatically applies 80% of web "
"performance best practices."
msgstr ""
"برای تضمین وب سایت سریع ، راکت به طور خودکار 80% o از بهترین عملکردهای وب را "
"اعمال می کند."

msgid "To resolve, please %1$scontact support%2$s."
msgstr "برای حل این مشکل ، لطفاً %1$sباپشتیبانی تماس بگیرید%2$s."

msgid "To resolve, please contact support."
msgstr "برای حل این مشکل ، لطفا با پشتیبانی تماس بگیرید."

msgid ""
"To see the benefit WP Rocket is already providing, measure the speed of your "
"site using a tool like Pingdom: %1$shttps://wp-rocket.me/blog/correctly-"
"measure-websites-page-load-time/%2$s"
msgstr ""
"برای دیدن نتایج راکت ، سرعت سایت خود را با استفاده از ابزاری مانند Pingdom "
"اندازه گیری کنید:%1$shttps://wp-rocket.me/blog/correctly-measure-websites-"
"page-load-time/%2$s"

msgid "To use RocketCDN, replace your CNAME with %1$s%2$s%3$s."
msgstr "برای استفاده از RocketCDN ، CNAME خود را با %1$s%2$s%3$s جایگزین کنید."

msgid "Tools"
msgstr "ابزارها"

msgid "Transients"
msgstr "گذرا"

msgid "Transients Cleanup"
msgstr "پاکسازی گذرا"

msgid ""
"Transients are temporary options; they are safe to remove. They will be "
"automatically regenerated as your plugins require them."
msgstr ""
"گذرا گزینه های موقتی است. حذف آنها بی خطر است. اگر افزونه های شما به آنها "
"احتیاج داشته باشند به طور خودکار بازسازی می شوند."

msgid "Trashed Comments"
msgstr "نظرات حذف شده"

msgid "Trashed Posts"
msgstr "پست های حذف شده"

msgid "Troubleshoot: %1$sHow to make system files writeable%2$s"
msgstr "عیب یابی:%1$s نحوه ایجاد فایل های سیستم برای نوشتن %2$s"

msgid "Troubleshooting Display Issues with File Optimization"
msgstr "عیب یابی مشکلات نمایش با بهینه سازی فایل"

msgid ""
"Try clicking %1$sSave Changes%2$s below. If the error persists, follow "
"%3$sthis guide%4$s."
msgstr ""
"روی %1$sذخیره تغییرات%2$s در زیر کلیک کنید.در صورت ادامه خطا ،%3$sاین راهنما "
"%4$s را دنبال کنید."

msgid "Tutorials"
msgstr "آموزش ها"

msgid "URLs to prefetch"
msgstr "URL ها برای پیش واکشی"

msgid "Unavailable"
msgstr "غیر قابل دسترس"

msgid "Unlimited"
msgstr "نامحدود"

msgid "Upgrade now"
msgstr "ارتقا اکنون"

msgid "Upgrade to %s"
msgstr "ارتقا به %s"

msgid ""
"Upgrade your %1$saccount%2$s or %3$stransfer your license%2$s to this domain."
msgstr "ارتقا %1$sحساب%2$s یا %3$sانتقال لایسنس شما%2$s به این دامنه."

msgid "Upload file and import settings"
msgstr "آپلود فایل و درون ریزی تنظیمات"

msgid "Use (.*) wildcards to detect parts of UA strings."
msgstr "از (.*) wildcards برای شناسایی قسمتهایی از رشته های UA استفاده کنید."

msgid ""
"Use a private browser to check your website's speed and visual appearance."
msgstr "برای بررسی سرعت و ظاهر وب سایت خود از یک مرورگر خصوصی استفاده کنید."

msgid "User Cache"
msgstr "کش کاربر"

msgid "Valid until %s only!"
msgstr "فقط تا %s معتبر است!"

msgid "Validate License"
msgstr "اعتبارسنجی لایسنس"

msgid "Varnish"
msgstr "Varnish"

msgid ""
"Varnish auto-purge will be automatically enabled once Varnish is enabled on "
"your %s server."
msgstr ""
"هنگامی که Varnish در سرور %s شما فعال شود ، پاکسازی خودکار Varnish به طور "
"خودکار فعال می شود."

msgid ""
"Varnish cache will be purged each time WP Rocket clears its cache to ensure "
"content is always up-to-date.<br>%1$sLearn more%2$s"
msgstr ""
"هر بار که راکت کش خود را پاک می کند کش Varnish پاک میشود تا اطمینان حاصل شود "
"که محتوای آن به روز است.<br>%1$sاطلاعات بیشتر%2$s"

msgid "View my account"
msgstr "مشاهده حساب من"

msgctxt "WP Critical CSS compatibility"
msgid ""
"Optimize CSS Delivery is currently handled by the %1$s plugin. If you want "
"to use WP Rocket’s Optimize CSS Delivery option, disable the %1$s plugin."
msgstr ""
"بهینه سازی تحویل CSS در حال حاضر توسط افزونه  %1$s انجام می شود. اگر می "
"خواهید از بهینه سازی راکت استفاده کنید ، افزونه %1$s را غیرفعال کنید."

msgid "WP Media"
msgstr "رسانه وردپرس"

msgid "WP Rocket"
msgstr "افزونه راکت"

msgid ""
"WP Rocket Cloudflare Add-on provides similar functionalities. They can not "
"be active at the same time."
msgstr ""
"افزودنی کلود فلیر راکت ویژگی های مشابهی را ارائه می دهد. آنها نمی توانند "
"همزمان فعال شوند."

msgid "WP Rocket Expired Cache Interval"
msgstr "فاصله انقضای کش راکت"

msgid ""
"WP Rocket Footer JS is not an official add-on. It prevents some options in "
"WP Rocket from working correctly. Please deactivate it if you have problems."
msgstr ""
"WP Rocket Footer JS یک افزونه رسمی نیست. از کارکرد صحیح برخی گزینه ها در "
"راکت جلوگیری می کند. لطفاً اگر مشکلی دارید آن را غیرفعال کنید."

msgid "WP Rocket Options"
msgstr "تنظیمات راکت"

msgid "WP Rocket Settings"
msgstr "تنظیمات راکت"

msgid "WP Rocket feedback"
msgstr "بازخورد راکت"

msgid ""
"WP Rocket integration: the CDN option is %1$sautomatically configured%2$s in "
"our plugin"
msgstr ""
"ادغام راکت : گزینه CDN٪%1$sپیکربندی خودکار%2$s در افزونه ما پیکربندی شده است"

msgid "WP Rocket is now activated and already working for you."
msgstr "راکت اکنون فعال و آماده استفاده شما میباشد."

msgid ""
"WP Rocket is the only caching plugin that provides 80% of best practices in "
"speed optimization, by default. That means you do not have to do anything "
"besides activate WP Rocket and your site will already be faster!"
msgstr ""
"راکت تنها افزونه کش است که به طور پیش فرض 80% o بهترین روش ها را در بهینه "
"سازی سرعت ارائه می دهد. این بدان معناست که شما پس از فعال کردن راکت ، مجبور "
"به انجام هیچ کاری نیستید و سایت شما سریعتر خواهد بود!"

msgid ""
"WP Rocket makes your site faster. The PageSpeed grade or GTMetrix score are "
"not indicators of speed.  Neither your real visitors, nor Google will ever "
"see your website’s “grade”. Speed is the only metric that matters for SEO "
"and conversions."
msgstr ""
"راکت باعث سریعتر شدن سایت شما می شود. امتیاز سرعت صفحه یا جی تی متریمس شاخص "
"سرعت نیستند. نه بازدید کنندگان واقعی شما و نه گوگل هرگز \"امتیاز\" وب سایت "
"شما را نمی بینند. سرعت تنها معیاری است که برای سئو و تبدیل اهمیت دارد."

msgid "WP Rocket now collects these metrics from your website:"
msgstr "راکت اکنون این معیارها را از وب سایت شما جمع آوری می کند:"

msgid "WP Rocket was not able to automatically validate your license."
msgstr "راکت قادر به تایید خودکار لایسنس شما نبود."

msgid "WP Rocket will create separate cache files to serve your WebP images."
msgstr ""
"راکت فایل های کش جداگانه ای را برای ارائه تصاویر WebP شما ایجاد می کند."

msgid ""
"WP Rocket will host these Facebook Pixels locally on your server to help "
"satisfy the PageSpeed recommendation for <em>Leverage browser caching</em>."
"<br>%1$sLearn more%2$s"
msgstr ""
"راکت پیکسل فیسبوک را به صورت محلی در سرور شما میزبانی می کند تا به شما در "
"برآوردن توصیه سرعت صفحه برای <em> کش مرورگر Leverage </em> کمک کند.<br>"
"%1$sاطلاعات بیشتر%2$s"

msgid ""
"WP Rocket will host these Google scripts locally on your server to help "
"satisfy the PageSpeed recommendation for <em>Leverage browser caching</em>."
"<br>%1$sLearn more%2$s"
msgstr ""
"راکت این اسکریپت های گوگل را به صورت محلی در سرور شما میزبانی می کند تا به "
"شما در برآوردن توصیه سرعت صفحه برای <em> کش مرورگر Leverage </em> کمک کند."
"<br>%1$sاطلاعات بیشتر%2$s"

msgid ""
"WP Rocket will never transmit any domain names or email addresses (except "
"for license validation), IP addresses, or third-party API keys."
msgstr ""
"راکت هرگز هیچ نام دامنه یا آدرس ایمیل (به جز اعتبار سنجی لایسنس) ، آدرس IP "
"یا کلیدهای API شخص ثالث را انتقال نمی دهد."

msgid "WP Rocket: "
msgstr "راکت: "

msgid "WP_CACHE is not set"
msgstr "WP_CACHE تنظیم نشده است"

msgid "WP_CACHE is set to false"
msgstr "WP_CACHE روی false تنظیم شده است"

msgid "WP_CACHE is set to true"
msgstr "WP_CACHE روی true تنظیم شده است"

msgid "WP_CACHE value"
msgstr "مقدار WP_CACHE"

msgid "Watch the video"
msgstr "مشاهده ویدئو"

msgid "We also enable options that provide immediate benefits to your website."
msgstr ""
"ما همچنین گزینه هایی را که باعث تسریع فوری وب سایت شما میشود را فراهم می "
"کنیم."

msgid "We are sorry to hear you are finding it difficult to use WP Rocket."
msgstr "متأسفیم که می شنویم استفاده از راکت برای شما دشوار است."

msgid ""
"We automatically detected the sitemap generated by the %s plugin. You can "
"check the option to preload it."
msgstr ""
"ما به طور خودکار نقشه سایت ایجاد شده توسط افزونه %s را شناسایی کردیم. می "
"توانید تنظیمات را برای بارگیری آن بررسی کنید."

msgid ""
"We detected you use a plugin that requires a separate cache for mobile, and "
"automatically enabled this option for compatibility."
msgstr ""
"ما متوجه شدیم که شما از یک افزونه استفاده می کنید که به یک کش جداگانه برای "
"تلفن همراه نیاز دارد و به طور خودکار این گزینه را برای سازگاری فعال کرده ایم."

msgid "We have not detected any compatible WebP plugin!"
msgstr "ما هیچ افزونه سازگار WebP را شناسایی نکرده ایم!"

msgid "WebP cache is disabled by filter."
msgstr "کش WebP توسط فیلتر غیرفعال می شود."

msgid "WebP compatibility"
msgstr "سازگاری با WebP"

msgid "Weekly"
msgstr "هفته ای"

msgid "What WP Rocket Does For You By Default"
msgstr "آنچه راکت پیش فرض برای شما انجام می دهد"

msgid "What info will we collect?"
msgstr "چه اطلاعاتی جمع آوری خواهیم کرد؟"

msgid "What is the name of your web host?"
msgstr "نام میزبان وب شما چیست؟"

msgid ""
"When you enable preloading WP Rocket will generate the cache starting with "
"the links on your homepage followed by the sitemaps you specify. Preloading "
"is automatically triggered when you add or update content and can also be "
"manually triggered from the admin bar or from the %1$sWP Rocket Dashboard"
"%2$s."
msgstr ""
"با فعال کردن  پیش بارگذاری راکت کش را با شروع پیوندها در صفحه اصلی خود و به "
"دنبال آن نقشه های سایت مشخص شده تولید می کند. هنگام بارگذاری یا به روزرسانی "
"محتوا ،  پیش بارگذاری به طور خودکار فعال می شود و همچنین می تواند به صورت "
"دستی از نوار مدیریت یا از%1$sداشبورد راکت%2$s.فعال شود."

msgid "Which WP Rocket settings are active"
msgstr "کدام تنظیمات راکت فعال هستند"

msgid "Why Google PageSpeed grade should not matter"
msgstr "چرا امتیاز سرعت صفحه گوگل نباید مهم باشد"

msgid ""
"Why you should not be chasing a PageSpeed score: %1$shttps://wp-rocket.me/"
"blog/the-truth-about-google-pagespeed-insights/%2$s"
msgstr ""
"چرا نباید دنبال امتیاز سرعت صفحه باشید:%1$shttps://wp-rocket.me/blog/the-"
"truth-about-google-pagespeed-insights/%2$s"

msgid ""
"WordPress %1$s. To use this WP Rocket version, please upgrade WordPress to "
"version %1$s or higher."
msgstr ""
"وردپرس %1$s. برای استفاده از این نسخه راکت ، لطفا وردپرس را به نسخه %1$s یا "
"بالاتر ارتقا دهید."

msgid "WordPress multisite:"
msgstr "وردپرس شبکه:"

msgid "WordPress version number:"
msgstr "نسخه وردپرس:"

msgid ""
"Would you allow WP Rocket to collect non-sensitive diagnostic data from this "
"website?"
msgstr ""
"آیا به راکت اجازه می دهید داده های تشخیصی غیر حساس را از این وب سایت جمع "
"آوری کند؟"

msgid "Yes, allow"
msgstr "بله ، اجازه میدهم"

msgid "Yoast SEO XML sitemap"
msgstr "نقشه سایت Yoast SEO XML"

msgid "Yoast, the expert on all things related to SEO for WordPress states:"
msgstr "یوئاست ، متخصص در مورد همه موارد مربوط به سئو برای وردپرس اظهار داشت:"

msgid ""
"You are using %1$s to convert images to WebP. If you want WP Rocket to serve "
"them for you, activate this option. %2$sMore info%3$s"
msgid_plural ""
"You are using %1$s to convert images to WebP. If you want WP Rocket to serve "
"them for you, activate this option. %2$sMore info%3$s"
msgstr[0] ""
"شما از %1$s برای تبدیل تصاویر به WebP استفاده می کنید. اگر می خواهید راکت "
"آنها را برای شما ارائه کند ، این گزینه را فعال کنید. %2$sاطلاعات بیشتر%3$s"
msgstr[1] ""
"شما از %1$s برای تبدیل تصاویر به WebP استفاده می کنید. اگر می خواهید راکت "
"آنها را برای شما ارائه کند ، این گزینه را فعال کنید. %2$sاطلاعات بیشتر%3$s"

msgid ""
"You are using %1$s to convert images to WebP. WP Rocket will create separate "
"cache files to serve your WebP images. %2$sMore info%3$s"
msgid_plural ""
"You are using %1$s to convert images to WebP. WP Rocket will create separate "
"cache files to serve your WebP images. %2$sMore info%3$s"
msgstr[0] ""
"شما از %1$s برای تبدیل تصاویر به WebP استفاده می کنید. راکت فایل های کش "
"جداگانه ای را برای ارائه تصاویر WebP شما ایجاد می کند. %2$sاطلاعات بیشتر%3$s"
msgstr[1] ""
"شما از %1$s برای تبدیل تصاویر به WebP استفاده می کنید. راکت فایل های کش "
"جداگانه ای را برای ارائه تصاویر WebP شما ایجاد می کند. %2$sاطلاعات بیشتر%3$s"

msgid ""
"You are using %1$s to serve WebP images so you do not need to enable this "
"option. If you prefer to have WP Rocket serve WebP for you instead, please "
"disable them from serving in %1$s. %2$sMore info%3$s"
msgid_plural ""
"You are using %1$s to serve WebP images so you do not need to enable this "
"option. If you prefer to have WP Rocket serve WebP for you instead, please "
"disable them from serving in %1$s. %2$sMore info%3$s"
msgstr[0] ""
"شما از %1$s برای سرویس دهی تصاویر WebP استفاده می کنید بنابراین نیازی به "
"فعال کردن این گزینه ندارید. اگر ترجیح می دهید راکت سرویس WebP را برای شما "
"ارائه دهد ، لطفاً آنها را در %1$s غیرفعال کنید. %2$sاطلاعات بیشتر%3$s"
msgstr[1] ""
"شما از %1$s برای سرویس دهی تصاویر WebP استفاده می کنید بنابراین نیازی به "
"فعال کردن این گزینه ندارید. اگر ترجیح می دهید راکت سرویس WebP را برای شما "
"ارائه دهد ، لطفاً آنها را در %1$s غیرفعال کنید. %2$sاطلاعات بیشتر%3$s"

msgid ""
"You can rollback to the previous major version here.%sThen send us a support "
"request."
msgstr ""
"می توانید در اینجا به نسخه اصلی قبلی برگردید. %s سپس درخواست پشتیبانی برای "
"ما ارسال کنید."

msgid ""
"You can use WP Rocket on more websites by upgrading your license (you will "
"only pay the price difference between your current and new licenses)."
msgstr ""
"با به روزرسانی لایسنس خود می توانید از راکت در وب سایت های بیشتری استفاده "
"کنید (فقط تفاوت قیمت لایسنس فعلی و جدید را پرداخت خواهید کرد)."

msgid ""
"You can use WP Rocket on more websites by upgrading your license. To "
"upgrade, simply pay the %1$sprice difference%2$s between your current and "
"new licenses, as shown below."
msgstr ""
"با به روزرسانی لایسنس خود می توانید از راکت در وب سایت های بیشتری استفاده "
"کنید. برای ارتقا ، به سادگی%1$sتفاوت قیمت%2$s بیین لایسنس فعلی و جدید خود را "
"همانطور که در زیر نشان داده شده است پرداخت کنید."

msgid ""
"You don’t seem to be using a method to create and serve WebP that we are "
"auto-compatible with. If you are not using WebP do not enable this option. "
"%1$sMore info%2$s"
msgstr ""
"به نظر نمی رسد شما از روشی برای ایجاد و سرویس WebP استفاده می کنید که با آن "
"سازگار هستیم. اگر از WebP استفاده نمی کنید این گزینه را فعال نکنید. "
"%1$sاطلاعات بیشتر%2$s"

msgid "You have added as many sites as your current license allows."
msgstr "شما به اندازه لایسنس کنونی سایت خود را اضافه کرده اید."

msgid "You have not activated logged-in user cache."
msgstr "شما کش کاربران وارد شده (لاگین کرده) به سایت را فعال نکرده‌اید."

msgid "Your %1$sWP Rocket license is about to expire.%2$s"
msgstr "لایسنس  %1$s راکت شما در حال انقضا است.%2$s"

msgid "Your Cloudflare credentials are invalid!"
msgstr "اعتبارنامه کلودفلیر شما معتبر نیست!"

msgid "Your Cloudflare credentials are valid."
msgstr "اعتبارنامه کلودفلیر شما معتبر است."

msgid "Your RocketCDN subscription is currently active."
msgstr "اشتراک RocketCDN شما فعال است."

msgid "Your WP Rocket license is expired!"
msgstr "لایسنس راکت شما منقضی شده است!"

msgid ""
"Your installation seems to be missing core Kinsta files managing Cache "
"clearing and CDN, which will prevent your Kinsta installation and WP Rocket "
"from working correctly. Please get in touch with Kinsta support through your "
"%1$sMyKinsta%2$s account to resolve this issue."
msgstr ""
"به نظر می رسد نصب شما فاقد فایل های اصلی Kinsta برای مدیریت پاکسازی کش و CDN "
"است ، که از نصب صحیح نصب Kinsta و راکت شما جلوگیری می کند. برای حل این مشکل "
"لطفاً از طریق حساب%1$sMyKinsta%2$s خود با پشتیبانی Kinsta در تماس باشید."

msgid "Your license is not valid."
msgstr "لایسنس شما معتبر نیست."

msgid ""
"Your site is hosted on %s, we have enabled Varnish auto-purge for "
"compatibility."
msgstr ""
"سایت شما در %s میزبانی شده است ، ما امکان پاکسازی خودکار Varnish را برای "
"سازگاری فعال کرده ایم."

msgid ""
"Your site is now using mobile-specific critical path CSS. %1$sMore info%2$s"
msgstr ""
"سایت شما اکنون از CSS مسیر بحرانی ویژه تلفن همراه استفاده می کند. "
"%1$sاطلاعات بیشتر%2$s"

msgid ""
"Your website could be much faster if it could take advantage of our %1$snew "
"features and enhancements.%2$s"
msgstr ""
"وب سایت شما اگر بتواند از ویژگی ها و پیشرفت های %1$s ما بهره ببرد ، می تواند "
"بسیار سریعتر باشد.%2$s"

msgid ""
"Your website currently uses the same Critical Path CSS for both desktop and "
"mobile."
msgstr ""
"وب سایت شما در حال حاضر از مسیر بحرانی CSS مشابه برای دسک تاپ و موبایل "
"استفاده می کند."

msgid "Your website should be loading faster now!"
msgstr "اکنون وب سایت شما باید سریعتر بارگیری شود!"

msgid ""
"[Google] just looks at how fast your website loads for users, so you don’t "
"have to obsess over that specific score. You have to make sure your website "
"is as fast as you can get it."
msgstr ""
"[گوگل] فقط به سرعت بارگیری وب سایت شما برای کاربران نگاه می کند ، بنابراین "
"مجبور نیستید درباره این امتیاز خاص وسواس باشید. شما باید مطمئن شوید وب سایت "
"شما به همان سرعتی که می تواند سریع باشد."

msgctxt "button text"
msgid "Download settings"
msgstr "تنظیمات دانلود"

msgid ""
"https://docs.wp-rocket.me/article/100-resolving-problems-with-license-"
"validation/?utm_source=wp_plugin&utm_medium=wp_rocket"
msgstr ""
"https://docs.wp-rocket.me/article/100-resolving-problems-with-license-"
"validation/?utm_source=wp_plugin&utm_medium=wp_rocket"

msgid ""
"https://docs.wp-rocket.me/article/18-using-wp-rocket-with-cloudflare/?"
"utm_source=wp_plugin&utm_medium=wp_rocket#add-on"
msgstr ""
"https://docs.wp-rocket.me/article/18-using-wp-rocket-with-cloudflare/?"
"utm_source=wp_plugin&utm_medium=wp_rocket#add-on"

msgid ""
"https://docs.wp-rocket.me/article/626-how-to-make-system-files-htaccess-wp-"
"config-writeable/?utm_source=wp_plugin&utm_medium=wp_rocket"
msgstr ""
"https://docs.wp-rocket.me/article/626-how-to-make-system-files-htaccess-wp-"
"config-writeable/?utm_source=wp_plugin&utm_medium=wp_rocket"

msgid ""
"https://docs.wp-rocket.me/article/99-pages-not-cached-or-minify-cssjs-not-"
"working/?utm_source=wp_plugin&utm_medium=wp_rocket#theme"
msgstr ""
"https://docs.wp-rocket.me/article/99-pages-not-cached-or-minify-cssjs-not-"
"working/?utm_source=wp_plugin&utm_medium=wp_rocket#theme"

msgid "https://support.cloudflare.com/hc/en-us/articles/200169246"
msgstr "https://support.cloudflare.com/hc/en-us/articles/200169246"

msgid "https://wp-media.me"
msgstr "https://wp-media.me"

msgid "https://wp-rocket.me"
msgstr "https://wp-rocket.me"

msgid ""
"https://wp-rocket.me/blog/correctly-measure-websites-page-load-time/?"
"utm_source=wp_plugin&utm_medium=wp_rocket"
msgstr ""
"https://wp-rocket.me/blog/correctly-measure-websites-page-load-time/?"
"utm_source=wp_plugin&utm_medium=wp_rocket"

msgid ""
"https://wp-rocket.me/blog/the-truth-about-google-pagespeed-insights/?"
"utm_source=wp_plugin&utm_medium=wp_rocket"
msgstr ""
"https://wp-rocket.me/blog/the-truth-about-google-pagespeed-insights/?"
"utm_source=wp_plugin&utm_medium=wp_rocket"

msgid "monthly"
msgstr "ماهانه"

msgctxt "noun"
msgid "Preload"
msgstr "بارگذاری"

msgctxt "plugin name"
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "دانلود آسان دیجیتال"

msgctxt "plugin name"
msgid "Jigoshop"
msgstr "Jigoshop"

msgctxt "plugin name"
msgid "WP-Shop"
msgstr "WP-Shop"

msgctxt "plugin name"
msgid "WooCommerce"
msgstr "ووکامرس"

msgctxt "plugin name"
msgid "iThemes Exchange"
msgstr "iThemes Exchange"

msgid "reserved for"
msgstr "رزرو شده برای"

msgctxt "screen-reader-text"
msgid "Note:"
msgstr "یادداشت:"

msgctxt "screen-reader-text"
msgid "Performance tip:"
msgstr "راهنمای عملکرد:"

msgctxt "screen-reader-text"
msgid "Third-party feature detected:"
msgstr "ویژگی شخص ثالث شناسایی شد:"

msgctxt "screen-reader-text"
msgid "Warning:"
msgstr "هشدار :"

msgid "version %s"
msgstr "نسخه‌ %s"

msgid "weekly"
msgstr "هفتگی"
